"الحصاد الجديد": أفريقيا قادرة على الاكتفاء الذاتي زراعيا

Hello and welcome to BBC Xtra English!

A new book claims Africa could feed itself within a generation, and become a major agricultural exporter.

The book, The New Harvest, by Harvard University professor Calestous Juma, calls on African leaders to make agricultural expansion central to all decision-making.

Improvements in infrastructure, mechanisation and GM crops could vastly increase production, he claims.

Speaking to the BBC Professor Juma said African leaders had to recognise that "agriculture and economy for Africa are one and the same".

"It is the responsibility of an African president to modernise the economy and that means essentially starting with the modernisation of agriculture," he said.

Global food production has rocketed in recent decades but has stagnated in many parts of Africa, despite the continent having "abundant" arable land and labour, says Professor Juma.

He estimates that while food production has grown globally by 145% over the past 40 years, African food production has fallen by 10% since 1960, which he attributes to low investment.

While 70% of Africans may be engaged in farming, those who are undernourished on the continent has risen by 100 million to 250 million since 1990, he estimates.

The professor's plan calls for the expansion of basic infrastructure, including new road, irrigation and energy schemes.

Farms should be mechanised, storage and processing facilities built, while biotechnology and GM crops should be used where they can bring benefits.

But what was needed above all else was the political will at the highest level.

"You can modernise agriculture in an area by simply building roads, so that you can send in seed and move out produce," he told the BBC.

He sees areas where farmers will need to adapt to tackle a changing climate - cereal farmers may switch into livestock, he says, while others may chose more radical options.

George Mukkath, director of programmes at the charity Farm Africa, welcomed the study, but said with many African states investing less than 10% of their GDP in agriculture, politicians had to "put their money where their mouths are".

"It's what we've been shouting about for several years," he said. "African productivity is low. If there's an investment then African farmers are very capable of producing enough food not only to feed themselves but also for the export market."

Do you think Africa can become one of the main agricultural exporters in the world? Write to us in English!
هل تعتقد انه من الممكن أن تصبح إفريقيا أحد مصدري المنتجات الزراعية الرئيسيين في العالم؟ اكتب لنا بالإنجليزية

."لاستخدام هذا الملف لابد من تشغيل برنامج النصوص "جافا"، واحدث الاصدارات من برنامج "فلاش بلاير

يمكن التنشغيل باستخدام برنامج "ريال بلاير"، او "ويندوز ميديا بلاير

Generation
جيل
Major
رئيسي
Agricultural
زراعي
Exporter
مصدر
Expansion
توسع
Infrastructure
البنية التحتية
Vastly increase
تزايد كبير
Rocketed
ارتفعت
Stagnated
ركدت
Abundant
وفير
Arable land
ارض صالحة للزراعة
Undernourished
يعاني من سوء تغذية
Irrigation
سقي
Processing facilities
مرافق الصناعة
Radical options
خيارات جذرية/ راديكالية

."لاستخدام هذا الملف لابد من تشغيل برنامج النصوص "جافا"، واحدث الاصدارات من برنامج "فلاش بلاير

يمكن التنشغيل باستخدام برنامج "ريال بلاير"، او "ويندوز ميديا بلاير

Your comments

*Required Fields

(500 maximum characters)

أكثر الموضوعات تفضيلا

BBC © 2014 البي بي سي غير مسؤولة عن محتوى المواقع الخارجية

يمكن مشاهدة هذه الصفحة بافضل صورة ممكنة من خلال متصفح يحتوي على امكانية CSS. وعلى الرغم من انه يمكنك مشاهدة محتوى هذه الصفحة باستخدام المتصفح الحالي، لكنك لن تتمكن من مطالعة كل ما بها من صور. من فضلك حاول تحديث برنامج التصفح الذي تستخدمه او اضافة خاصية CSS اذا كان هذا باستطاعتك