الملصق الامني لأولمبياد لندن "غير مفهوم" لمتحدثي العربية

الملصق الذي وضع في محطات القطارات مصدر الصورة
Image caption قالت شركة القطارات إنها طبعت الملصقات بحسن نية.

وجهت انتقادات لشركة قطارات بريطانية بسبب ملصقات تتضمن تعليمات امنية خاصة بدورة لندن للألعاب الاولمبية، حيث ان الجزء المكتوب باللغة العربية منها "غير مفهوم".

وكانت شركة "فرست كابيتال كونيكت" للقطارات قد ارسلت ملصقات إلى 13 محطة مكتوبة بالانجليزية و13 لغة اخرى.

ولكن مركز التفاهم العربي البريطاني قال إن الملصق المكتوب بالعربية "لا يمكن قراءته لأن الحروف منفصلة ومكتوبة من اليسار إلى اليمين.

وقال متحدث من الشركة إنها طبعت هذه الملصقات بحسن نية.

وعرضت الملصقات، التي يفترض ان تحذر الناس من ترك امتعتهم دون الالتفات اليها، في محطات قطارات في لندن مثل كينغز كروس وبلاكفرايرز وفارينغدون وغيرها من المحطات.

وقال كريس دويل، مدير مركز التفاهم العربي البريطاني إن "شخصا يتحدث العربية منذ اسبوع لا يمكنه ان يكتب مثل هذا الملصق".

واضاف "انه عمل رديء واذا لم يصلح سيقول الكثيرون من متحدثي العربية إنها مهزلة".

وقال دويل "أنه لا يقدم صورة جيدة للندن ويتسم بقلة الكفاءة. انه سخيف".

وقال متحدث باسم شركة "فرست كابيتال كونيكت" إن النص الانجليزي ترجمه مترجمون محترفون. ولكن موردنا استبدل الخط المستخدم في طباعة الملصقات باستخدام حروف من ابجدية اخرى مما ادى الى أن يكون النص العربي لا معنى له".

واضاف المتحدث أن الشركة بدأت في استبدال الملصقات بأخرى صحيحة بعد ان علمت بالخطأ الاسبوع الماضي.