دبلجة الرسوم المتحركة .. اللهجات العامية تزاحم العربية الفصحى
جهازك لا يدعم تشغيل الفيديو

دبلجة الرسوم المتحركة .. اللهجات العامية تزاحم العربية الفصحى

هل تذكرون مسلسلات الرسوم المتحركة القديمة مثل "الكابتن ماجد" و"حكايات عالمية"؟

معظمها كان مدبلجاً من لغات أخرى إلى اللغة العربية الفصحى.

مع الأجيال التالية، بدأت الشركات المنتجة في اعتماد سياسة تسويقية تسمح بإدخال اللهجات المحلية إلى لغة الحوار بين أبطال مسلسلات الرسوم المتحركة، وهو ما أثار الجدل بشأن جدوى استخدام اللهجة العامية على حساب التخلي عن اللغة الفصحى.

علي جمال الدين تجول في أروقة استديوهات دبلجة الرسوم المتحركة في القاهرة وأعد تقريراً يرصد جانباً من هذا الجدل.