Person और People में फ़र्क़

कोरियाई लोग
Image caption कोरियन पीपुल अपने अपने मग के साथ

आम तौर पर कुछ शब्द हमें परेशान तो नहीं करते लेकिन हम उनके इस्तेमाल के बारे में बहुत ज़्यादा आश्वस्त नहीं होते.

पीपुल (People) और पर्सन (Person) इसी प्रकार के शब्द हैं जो एक ही अर्थ देते हैं, लेकिन इनका प्रोयग ही इनके सही अर्थ का निर्धारण करता है.

तो आईए देखते हैं पीपुल (People) और पर्सन (Person) का प्रयोग.

हम पर्सन (Person) का प्रयोग किसी एक व्यक्ति के लिए करते हैं और आम तौर पर कई सारे लोगों के लिए पीपुल (People) का का प्रयोग करते हैं.

आम तौर पर मैन की जगह भी पर्सन का प्रयोग करते हैं. जैसे चेयरमैन (chairman) की जगह चेयरपर्सन (chairperson), या स्पोक्सपर्सन (spokesperson) या फिर सेल्सपर्सन (salesperson), sportsperson वग़ैरह. यानी इसका प्रयोग न्युटर जेंडर के रूप में बढ़ा है.

मुहावरे में हम इन पर्सन (in person) का प्रयोग करते हैं यानी स्वयं, बज़ाते-ख़ुद, स्वतः, व्यक्तिगत रूप से. वग़ैरह, जैसे In one’s physical presence, personally: जैसे- He applied for the job in person.

लेकिन फिर पीपुल्स (peoples) का प्रयोग कहाँ होता है? आम तौर पर किसी देश या दुनिया में विभिन्न प्रकार के समुदायों के लिए हम पीपुल्स शब्द का प्रयोग करते हैं.

इसे उदाहरण के साथ इस प्रकार समझा जा सकता है.

  • The peoples of the world must unite to tackle climate change.
  • The peoples of India include Hindus, Muslims, Sikhs and Christians.
Image caption आम जनता के लिए या किसी देश की जनता के लिए भी पीपुल का प्रयोग कर सकते हैं

बहरहाल इन दोनों स्थितियों में पीपुल्स के अलावा पीपुल का प्रयोग भी उचित है जैसे-

  • The people of the world must unite to tackle climate change.
  • The people of India include Hindus, Muslims, Sikhs and Christians.

पुराना प्रयोग

अगर देखा जाए तो पीपुल्स (peoples) ज़रा पुराना प्रयोग है और इनका प्रयोग आम तौर पर इन दिनों नहीं होता है, हां ये सही है कि सरकारी दस्तावेज़ में इनका प्रयोग ज़रूर मिल जाता है.

इसी प्रकार पर्सन्स (persons) भी काफ़ी औपचारिक समझा जाता है और आम तौर पर बात-चीत में इसका प्रयोग कम होता है.

यहां कुछ उदाहरण दिए जा रहे हैं ताकि यह पता चल सके कि उनका कहां इस्तेमाल किया जाए.

We will be happy to accommodate up to four persons in each room.

As many as five persons were present to sign the contract.

आम तौर पर किसी कॉंट्रैक्ट या क़रार और अनुबंध में इसका प्रयोग किया जाता है.

I was approached by a group of persons unknown to myself.

Image caption पाकिस्तान में वज़ीरिस्तान के डिसप्लेस्ड पीपुल

यह काफ़ी पुरानी ब्रितानी अंग्रेज़ी का नमूना है और आम तौर पर बात-चीत में इस्तेमाल नहीं होता है. हाँ, ये बात सही है कि ब्रितानिया के मुक़ाबले भारत में इसका प्रयोग आम तौर पर ज़्यादा देखा गया है.

पिपुल (people) का इस्तेमाल एक वचन संज्ञा के तौर पर भी किया जा सकता है जैसे-

The Canadians are a people who enjoy nature and spending time outside.

उसी एक स्थिति में आप पीपुल को एक वचन के तौर पर प्रयोग कर सकते हैं जब आप किसी राज्य या देश के शहरियों के बारे में बात कर रहे हों.

इस प्रकार देखें तो हम पीपुल और पर्सन दोनों का एक वचन में प्रयोग कर सकते हैं.

इसी तरह पीपुल, पर्सन्स और पीपुल्स का प्रयोग आम तौर पर बहुवचन संज्ञा के तौर पर होता है.

पीपुल (people) का एक वचन और पीपुल्स (peoples) और पर्सन्स (persons) का बहुवचन में प्रयोग कम प्रचलित है. यानी दूसरे अर्थों में people का बहुवचन में और person का एक वचन में ज़्यादा प्रयोग होता है.

संबंधित समाचार