Seven Cuban ballet dancers defect

Ballet shoes, Reuters
Image caption The defectors are thought to be in Miami, the centre of the US Cuban exile.

Belajar bahasa Inggris melalui dua berita BBC tentang pembelotan penari balet asal Kuba dan masalah kebotakan pria yang berhubungan dengan kesehatan jantung.

Seven Cuban ballet dancers defect

Seven members of the National Ballet of Cuba have defected while on tour in Mexico.

The director of Havana's National Ballet School, Ramona de Saa expressed sadness, saying one of the five women among the defectors was like a daughter to her.

A Cuban exile website based in Miami said six of the defectors were now in the US, while the seventh was still in Mexico.

Correspondents say Cuba's National Ballet has suffered from a number of high-profile defections over the years, as performers stay abroad in search of greater creative and economic opportunities.

Tujuh penari balet Kuba membelot

Tujuh anggota Balet Nasional Kuba melarikan diri saat melakukan tur ke Meksico.

Direktur Sekolah Balet Nasional Havana, Ramona de Saa menyatakan kesedihannya, dengan mengatakan bahwa salah satu dari lima wanita yang melarikan diri sudah dianggapnya seperti anak sendiri.

Sebuah situs pembelot Kuba yang berbasis di Miami menyebutkan bahwa enam dari para pembelot itu sekarang berada di Amerika Serikat, sementara seorang lagi masih berada di Meksiko.

Beberapa koresponden mengatakan bahwa Balet Nasional Kuba sudah mengalami beberapa pembelotan selama bertahun-tahun, karena mereka memilih tinggal di luar negeri untuk mencari kesempatan yang lebih baik dalam hal kreativitas dan ekonomi.

Higher heart problem risk for bald men

Image caption British Heart Foundation said men who have lost their hair 'should not be alarmed'.

Researchers in Japan say men who are balding may be more likely to suffer heart problems than those with a full head of hair.

A study of nearly thirty-seven thousand men found that those losing hair from the crown of their heads were thirty-two percent more likely to have coronary heart disease.

The reasons for the apparent link remain unclear and the researchers, whose work is published in the online journal BMJ Open, say smoking or obesity are much bigger factors.

The British Heart Foundation says men should focus on their waistline not their hairline.

Pria botak memiliki risiko masalah jantung lebih tinggi

Sejumlah peneliti di Jepang mengatakan bahwa pria botak lebih memiliki kemungkinan menderita masalah jantung dibandingkan dengan mereka yang berambut lebat.

Penelitian yang dilakukan terhadap hampir 37 ribu pria menemukan bahwa mereka yang tidak memiliki rambut di bagian mahkota kepala memiliki kecenderungan hingga 32% menderita jantung koroner.

Latar belakang yang menghubungkan kedua hal ini masih belum jelas dan para peneliti, yang hasil penelitiannya akan dipublikasikan di jurnal online BMJ Open, mengatakan bahwa merokok atau obesitas merupakan faktor yang lebih berpengaruh.

Yayasan Jantung Inggris mengatakan bahwa pria sebaiknya lebih fokus pada ukuran pinggangnya bukan kondisi rambutnya.

Berita terkait