EastEnders turning Glaswegians Cockney says TV study


Related Stories

Researchers looking at how television viewing can lead to accent changes have claimed Glaswegian fans of EastEnders are picking up Cockney dialect.

Linguists at Glasgow University said the study proved that actively watching TV could speed up language change.

They said pronunciation, typically associated with London English, was being increasingly used by Glaswegians who regularly watched the soap.

Their findings have been published in the American journal, Language.

The study, funded by the Economic and Social Research Council, looked at how watching EastEnders was altering certain features of the Scottish accent.

The researchers found two particular features of pronunciation, typically associated with the Cockney dialect, were becoming increasingly apparent in the Glaswegian dialect among regular viewers of the BBC programme.

The features were using "f" for "th" in words like "think" and "tooth", and using a vowel sound like that in "good" in place of "l" in words like milk and people.

Emotionally engaged

Jane Stuart-Smith, professor of phonetics and lead researcher on the project, said: "Our study shows that the programmes that we watch on television can help to accelerate changes in aspects of language which are also well below the level of conscious awareness.

Start Quote

We need many more studies in order to appreciate properly the influence of television on language change”

End Quote Prof Jane Stuart-Smith Glasgow University

"In particular, this study was investigating why certain linguistic factors that are normally found within the Cockney dialect in London were gradually entering into Glaswegian.

"Although this trend was apparent in people who had contact with friends or family living in London, there was a stronger effect for people who had strong psychological engagement with characters in EastEnders."

The study, however, concluded that simply being exposed to television was not sufficient to cause accent change.

It was suggested that for someone's speech to alter, they needed to regularly watch the programme and become emotionally engaged with the characters.

The researchers also highlighted that television and other forms of popular media constituted only one of many factors that help accelerate language change.

Other, more powerful factors, such as social interaction between peers had a much stronger effect on language change in this study.

Prof Stuart-Smith added: "We don't properly understand the mechanisms behind these changes, but we do see that the impact of the media is weaker than that of actual social interaction.

"We need many more studies of this kind in order to appreciate properly the influence of television and other popular media on language change."


More on This Story

Related Stories

The BBC is not responsible for the content of external Internet sites


This entry is now closed for comments

Jump to comments pagination
  • rate this

    Comment number 179.

    I don't think there is anything new in this. Being born and growing up in Scotland, there has always been plenty of English accents on TV. I agree that with soaps, where viewers become more familiar with regular characters, then it could be possible that accents are imitated. Also means that Scots can understand most English accents, whereas English "claim" they can't understand Scottish accents.

  • rate this

    Comment number 15.

    This is nonsense. I'm from the Glasgow area and I've heard these pronunciations my whole life from locals, including myself. If everyone from this study who spoke like this watched Eastenders then sorry, but it's a coincidence.


BBC Glasgow & West



Min. Night 3 °C

Features & Analysis

Elsewhere on the BBC

  • TravelAround the world

    BBC Travel takes a look at the most striking images from the past seven days


  • A bicycle with a Copenhagen WheelClick Watch

    The wheel giving push bikes an extra boost by turning them into smart electric hybrids

Try our new site and tell us what you think. Learn more
Take me there

Copyright © 2015 BBC. The BBC is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.