د غني خان د نظمونو انګلیسي ژباړه چاپ شوه

عبدالغني خان د انځور حقوق
Image caption عبدالغني خان (۱۹۱۴- ۱۹۹۶) د پښتو ژبې شاعر، اديب، سياستوال، د سولې او روغې جوړې پلوی، د باچا خان فخر افغان نازولی مشر زوی و.

غني خان، چې د پښتو ژبې یو وتلی شاعر ګڼل کېږي، د شعرونو یوه برخه یې په وروستیو کې انګلسي ته ژباړل شوې ده.

د نوموړي د شعرونو انګلیسي ژباړه په وروستیو کې په یوه کتابي بڼه راوتلې ده، چې د (Pilgrim of Beauty د ښکلا ظاهر یا د ښایست زیارت کوونکی) نوم ورکړل شوی.

په دې کتاب کې د غني خان ۱۴۱ نظمونه راغلي، چې پېښور کې مېشت امتیاز احمد صاحب زاده انګلیسي ته ژباړلي دي.

نوموړي بي بي سي ته وویل: ''انګلیسي ته مې د غني خان د نظمونو ژباړه په ۱۹۹۷ کال کې پیل کړې وه، چې په شاوخوا دوو کلونو کې بشپړه شوه.''

دی وايي، د غني خان هغه نظمونه یې ژباړلي، چې د هغه له خولې یې اورېدلي او د هغه خوښ و، او یا هم ژباړن خوښ کړي وو.

ښاغلی احمد وايي، غني خان په نړیواله کچه لوی شاعر دی، چې د هېچا تقلید یې نه دی کړی او هرڅه یې خپل دي.

دی وايي، انګلیسي ژباړې ته یې ځکه (د ښایست زیارت کوونکی) نوم غوره کړ، چې غني خان پخپلو نظمونو کې ملغلرې پېیلې او له ښایست سره تړاو لري، ځکه ده پخپلو شعرونو کې ښکلا لټولې ده:

''دی ښکلا لټوي، هغه که په ګل کې وي، په مخکې وي، په بیان کې وي، فلسفه او یا ټوله نړۍ کې وي.''

صاحب زاده احمد وايي، غني خان یې په ۱۹۴۸ کال داسې مهال لیدلی و چې د ده عمر لس کاله و، چې تر مړینې لس ورځې مخکې یې هغه په روغتون کې لیدلی و.

نوموړی وايي، دا ژباړه یې ځکه نه چاپوله، چې د خپل ځان د خوشحالۍ لپاره یې کړې وه، زموږ ملګرو به لوستله، خو زموږ ملګرې شاندانې بي بي وویل، چې دا ژباړه زه چاپوم، ما هم نه ورته ونه ویل.

د نظمونو دغه ژباړن وايي، د غني خان شاوخوا دوه سوه نظمونه یې په تېرو دوو-درو میاشتو کې انګلیسي ژبې ته ژباړلي، خو چې کله فرصت ورته پیدا شي، چاپ به یې کړي.

په دغه کتاب کې د انګلیسي ژباړې ترڅنګ د غني خان ځینې انځورونه هم چاپ شوي دي.

کتاب د شاندانه خان په هلو ځلو چاپ شوی، چې پاکستان کې د کلیوالې پرمختیا په ډګر کې کار کوي.

آغلې شاندانې بي بي سي ته وویل: ''کله چې له دغې ژباړې خبره شوم، ورغلم او د چاپ لپاره مې ترې وغوښت ما هم چاپ کړ. او کابل کې د اغا خان کلتوري بنسټ او ځینو نورو همکارانو یې په چاپولو کې مالي مرسته وکړه.''

Image caption غني خان په ۱۹۱۴ دسمبر کې د پښتونستان د اشنغر په كلي كې د خان عبد الغفار خان، په کور کې زیږېدلی و.

شاندانه وايي، د کتاب له خپرولو یې هدف نړیوالو ته د غني خان او د پښتو ادب د لا ډېر ورپېژندل دي.

عبدالغني خان (۱۹۱۴- ۱۹۹۶) د پښتو ژبې شاعر، اديب، سياستوال، د سولې او روغې جوړې پلوی، د باچا خان فخر افغان نازولی مشر زوی و.

د پښتوادب کې د هغه د شعري ژبې ځانګړتيا د فلسفې په ريالیزم اړخ باندې ولاړه ده او په شعرونو کې يې د خپلې خاورې او خپل كلتور انځورونه منعکس کړي، چې پښتو کلتور او ادب کې ځانته خپل ځای لري.

غني خان په ۱۹۱۴ دسمبر کې د پښتونستان د اشنغر په كلي كې د خان عبد الغفار خان، په کور کې زیږېدلی و.

د غني خان د شعر یوه بېلګه:

نه زه فلسفي يم خلکه نه زه لېونی يم

يو غريب بچی زه د پښتون د پلارګنی يم

واړه مې ياران دي يو دښمن مې چرته نشته

زه د ځان دښمن يم په خپل ځان ډېر مړنی يم

بعضې ځای کې لږ بعضې کې ډېر يم خدای لوی کړی

خيال مې د سبا دی پېدا شوی پرونی يم

خوښ مې دي ګلونه هم ښکارونه هم آسونه

خوښ مې نر پښتون دی زه راوړی پښتنې يم

نيت مې دی طواف ته د وطن د تورو خټو

ستړی له طوافه د مکې د مدينې يم

زه وم په وطن مئين خو تن جلاوطن کړم

زه د سر ګل نه شوم هسې زه ترې سپېلنی يم

زړه هسې بخښمه او ايمان په ټېپر نه خرڅوم

ځکه لېونی يم خلکه ځکه لېونی يم

ورته مطالب