مجله رادیویی: پدیده چند فرهنگی؛ جایزه سینمایی؛ و نکوداشت اهل قلم

Image caption آموزش فرهنگ و زبان مادری به یکی از دغدغه های اصلی مهاجران افغان در غرب تبدیل شده است

در این شماره مجله فرهنگی به پدیده چند فرهنگی و جایگاه آموزش زبان مادری برای جوامع مهاجر افغان در غرب پرداخته ایم. دریافت دو جایزه فیلم مستند از سوی یک سینماگر افغان در فرانسه و نکوداشت از کارنامه هنری و فرهنگی دو تن از اهالی قلم افغانستان در لندن از دیگر موضوعات برنامه است.

در سالهای اخیر آموزش زبان مادری به یکی از دغدغه های اصلی افغانها در غرب تبدیل شده است. با مهاجرت گسترده افغانها به خارج از کشور در طول دهه های گذشته، اکنون دهها هزار نفر از آنان در کشورهای مختلف اروپایی، و در قاره های امریکا و استرالیا زندگی می کنند، و شمار قابل توجهی از آنان شهروندی کشورهای میزبان را کسب کرده اند.

بسیاری از فرزندان خانواده های افغان در محیطی که چند فرهنگی از مشخصه های بارز آن است، به دنیا آمده و یا از اوایل دوران کودکی در چنین بستر فرهنگی رشد کرده اند. به این ترتیب آموزش زبان و فرهنگ مادری و حفظ ارتباط میان نسل نو و والدین به صورت موضوع قابل تأملی برای بسیاری ازخانوده های افغان در غرب در آمده است.

به این بهانه در یکی از روزهای آغازین سال نو خورشیدی به میان جمعی از خانواده های مهاجر افغان در لندن رفته و از آنان پرسیدیم که بعد از سالها زندگی در اروپا چه برداشتی از فرهنگ جامعه میزبان دارند و تا چه اندازه به آموزش فرهنگ و زبان مادری برای فرزندان خود اهمیت می دهند.

Image caption علی هزاره در مستند شب خاکی یک نمای عمومی از افغانستان و آنچه در آن می گذرد، با بیانی سملیک ارائه کرده است

در ادامه مجله فرهنگی سری زده ایم به دنیای فیلم و سینما. اخیراً فیلم مستند یک فیلمساز افغان جوایزی را در یک فستیوال بین المللی سینما از آن خود کرد. فیلم مستند شب خاکی ساخته فیلم ساز جوان، علی هزاره، برنده دو جایزه در سی و چهارمین فستیوال بین المللی سینما دو رئال یا سینمای واقعیت در فرانسه شد.

علی هزاره سالها در عرصه تولید فیلم و کارگردانی برای تلویزیونهای خصوصی در افغانستان کار کرده است. آقای هزاره فیلم خود را خط روایتی در امتداد یک خط جاده در غرب کابل تصویر می کند و می گوید، سعی داشته در این اثر خود با بیانی سمبلیک یک نمای عمومی از افغانستان و آنچه در آن می گذرد، ارائه کند.

به گفته آقای هزاره، دریافت این جایزه برای وی پیام روشنی حاکی از آن داشته که هر فیلمسازی، مانند او، می تواند از یک دریچه تازه به مسایل پیرامون خود بنگرد. او گفت که این جایزه را به تمام کودکان افغانستان که از جنگ آسیب دیده اند، مخصوصاً کودکانی که در حوادث اخیر در قندهار مظلومانه کشته شدند، تقدیم می کند.

همایون کریم پور سناریو نویس و منتقد فیلم در فرانسه می گوید که این فستیوال جایگاه شاخصی در میان جشنواره های فیلم مستند در جهان دارد و دریافت جایزه آن از سوی یک سینماگر جوان افغانستان حایز اهمیت و مایه امیدواری برای آینده سینمای جوان در افغانسان است.

به گفته آقای کریم پور، صحنه هایی از این فیلم نشان می دهد که دشواریهای موجود در جامعه افغانستان با زبان تصویر به صورت گویا بیان شده است.

Image caption سرایش شعر، بازیگری در فیلم و دکلمه اشعار بزرگان ادب فارسی در کارنامه فرهنگی و هنری عبدالله شادان جای دارد.

تجلیل از دو تن از اهالی قلم افغانستان در لندن نیز در مجله فرهنگی هفته جای دارد.

اخیراً محفلی برای نکوداشت از کارنامه هنری و رسانه ای همکار ما عبدالله شادان در لندن برگزار شد. آقای شادان پیشینه ای طولانی کار در رادیو و تلویزیون افغانستان دارد و سالها مدیریت این رسانه را بر عهده داشته است.

سرایش شعر، بازیگری در فیلم و دکلمه اشعار بزرگان ادب فارسی از موارد برجسته کارهای عبدالله شادان طی سالها تلاش و فعالیت در عرصه فرهنگ افغانستان به شمار می رود.

در این گردهمایی، شماری چهره های شاخص ادبیات و فرهنگ افغانستان به جنبه هایی از فعالیتهای هنری و فرهنگی عبدالله شادان پرداختند. حمیرا نگهت دستگیرزاده در پیام صوتی خود حمایتهای آقای شادان از سینما و موسیقی را در افغانستان برجسته خواند.

صبورالله سیاسنگ با ارسال مطلبی کارنامه عبدالله شادان را از بازیگری در فیلم رابعه بلخی گرفته تا گویندگی در رادیو و دکلمه شعر درکنار تواضع و فروتنی اش ستودنی خواند.

لطیف ناظمی، بشیر سخاورز و لطیف احمدی از دیگر فرهیختگان فرهنگ و هنر بودند که پیامهایی را به این محفل فرستاده بودند.

Image caption دکتر مجاور احمد زیار در مدت پنجاه سال فعالیت قلمی، افزون بر 20 دفتر شعر و داستان حدود 130 اثر مستقل در باره زبان های افغانستان نوشته است

همچنین، لندن این هفته میزبان محفل دیگری بود در تجلیل از کارنامه ادبی و فرهنگی دکتر مجاور احمد زیار، نویسنده و زبانشناس مقیم بریتانیا.

آقای زیار سالها کرسی زبان و ادبیات را در دانشگاه کابل و سپس در دانشگاه پیشاور بر عهده داشته و تحقیقات جامعی درباره زبان پشتو کرده است.

مجاور احمد زیار دکترای خود را در عرصه زبانشناسی از دانشگاه برن در سویس به دست آورده و در عرصه پژوهش های علمی با بخش های خاورشناسی دانشگاه های آکسفورد و کمبریج در بریتانیا همکاری داشته است.

از او تا حال نزدیک دهها اثر در عرصه زبان و ادبیات، بویژه در باره زبان پشتو منتشر شده است.

وی در مدت پنجاه سال فعالیت قلمی، افزون بر 20 دفتر شعر و داستان حدود 130 اثر مستقل در باره زبان های افغانستان نوشته است، و در سن 75 سالگی همچنان به کارهای پژوهشی خود ادامه می دهد.

مطالب مرتبط