دولت افغانستان پخش برنامه‌ به 'زبانها و لهجه‏‎های بیگانه' را ممنوع کرد

به روز شده:  13:19 گرينويچ - سه شنبه 26 فوريه 2013 - 08 اسفند 1391

"رادیوها و تلویزیون‎ها ... از نشرات لهجه‎های غیرمعیاری، کلمات نامأنوس و استفاده از زبان‎ها و لهجه‎های بیگانه جداً جلوگیری نماید"

شورای وزیران افغانستان در جلسه‎ای با حضور حامد کرزی رئیس جمهوری استفاده از "زبانها و لهجه‎های بیگانه" در رادیو و تلویزیون را ممنوع کرده است.

براساس اطلاعیه‎ دفتر آقای کرزی در اختیار رسانه‎ها قرار داده، شورای وزیران دستور داده است که: "رادیوها و تلویزیون‎ها ... از نشرات لهجه‎های غیرمعیاری، کلمات نامأنوس و استفاده از زبان‎ها و لهجه‎های بیگانه جداً جلوگیری نماید."

کابینه آقای کرزی تاکید کرده که وزارتخانه‎های اطلاعات و فرهنگ، تحصیلات عالی و آموزش و پرورش باید در نهادهای تحت امر خود برای تقویت لهجه‎ها و زبانهای ملی تلاش کنند.

دین‎محمد راشدی، معاون وزارت اطلاعات و فرهنگ، به بی‎بی‌سی گفت: "امروز زبان دری هم مشکلاتی پیدا کرده و زبان پشتو هم مشکلاتی پیدا کرده و حق افغانستان است که بتواند زبان‎های خود را هم از نظر واژه‎ها و هم لحاظ لهجه‎ها پالایش کند."

او از ارائه مثال مشخص در این زمینه خودداری کرد، اما گفت "اگر ما از واژه‎هایی استفاده کنیم که در کشورهای فارسی‎زبان مفهوم است ولی برای مردم افغانستان مفهوم نیست"، درست نیست. "این کار حق مردم افغانستان است که از واژه‎هایی استفاده کنیم که در زبان مردم افغانستان موجود است."

معاون وزارت اطلاعات و فرهنگ توضیح نداد که مرجع تشخیص نامفهوم بودن چنین واژه‎هایی چه نهادی است اما گفت که این وزارت به ریاست جمهوری پیشنهاد کرده که "آدم‎های ورزیده در عرصه زبان بیایند و واژه‎ها را سره و ناسره کنند و تشخیص کنند که از کدام واژه‎ها استفاده شود."

در اطلاعیه دفتر ریاست جمهوری آمده است که کابینه آقای کرزی پخش برنامه به زبانهای بیگانه را هم ممنوع کرده است.

آقای راشدی از دادن پاسخ به این سوال که آیا پخش برنامه‎های کنونی رادیو تلویزیون ملی به زبانهای انگلیسی و اردو متوقف می‎شود، خودداری کرد اما نثاراحمد ژوند، مدیر کل بخش بین‎المللی تلویزیون ملی، به بی‎بی‎سی گفت که احتمالاً تصمیم اخیر شورای وزیران عمدتاً بر موضوع منع استفاده از لهجه‎های بیگانه متمرکز است و شامل منع پخش برنامه به زبانهای خارجی نمی‎شود.

منع استفاده از واژه دانشگاه در مواردی جنجال برانگیخته است

او گفت که برعکس در نظر است که بخش بین‎المللی رادیو تلویزیون ملی گسترش یابد و در آینده برنامه‌هایی به زبانهای عربی و روسی هم از این رسانه‎ها پخش شود.

در حال حاضر رادیو تلویزیون ملی برنامه‎هایی به لهجه‎ها و زبانهای محلی هم پخش می‎کند و هنوز مشخص نیست که پخش این برنامه‎ها هم متوقف می‎شود یا نه.

آقای راشدی گفت: "رسانه‎های محلی که در ولایات فعالیت می‎کنند، می‎توانند به لهجه محلی ولایت خود برنامه پخش کنند، برنامه‎هایی که از (رسانه‎های) مرکز پخش می‎شود، بهتر است که به لهجه‎ای باشد که مردم کابل به آن تکلم می‎کنند."

در گذشته عمدتاً استفاده از بعضی واژه‎های فارسی در افغانستان کلیک تنش‎هایی را برانگیخته است. از جمله اختلاف بر سر موضوع استفاده از واژه‎های دانشگاه، دانشکده و دانشجو در برخی از نهادهای دولتی و حتی پارلمان باعث کلیک جنجال‎های زیادی شده است.

برخی از مقام‎ها این واژه‎ها را مربوط به گویش فارسی ایرانی می‎دانند، اما برخی دیگر قایل به مرزبندی میان واژه‎های فارسی دری نیستند و این واژه‎ها را در شمار واژه‎های فروشگاه، دهکده و جستجو می‎دانند که در افغانستان معمول است.

در این زمینه بیشتر بخوانید

موضوعات مرتبط

BBC © 2014 بی بی سی مسئول محتوای سایت های دیگر نیست

بهترین روش دیدن این صفحه بر روی آخرین مرورگر مجهز به CSS است. با اینکه مرورگر کنونی تان قابلیت نمایش سایت را دارد ولی امکان بهترین تجربه تصویری را به شما نمی دهد . لطفا در صورت امکان مرورگر خود را به آخرین نسخه ارتقا دهید.