داستان‌خوانی در شهر گوته؛ دولت آبادی با کلنل به آلمان آمد

محمود دولت آبادی- عکس از خبرگزاری مهر
Image caption رمان زوال کلنل هنوز در ایران مجوز انتشار نگرفته است

محمود دولت‌آبادی نویسنده‌ نامی ایرانی که برای شرکت در نمایشگاه بین‌المللی کتاب در فرانکفورت به آلمان آمده است، روز دوشنبه برای دوستداران ادبیات ایران در شهر وایمار داستان خواند.

دولت‌آبادی برای دوستداران خود بخش‌هایی از رمان کلنل را قرائت کرد. این رمان روایت زندگی افسری از ارتش ایران است، و داستان آن در دوران حول و حوش انقلاب می‌گذرد. این رمان در عین حال مرور و تأملی عمیق در حوادث تاریخ سده‌ی اخیر ایران و تلاش مردم این کشور در راه جامعه‌ای مدرن و پیشرفته است.

دولت‌آبادی رمان "زوال کلنل" را در سالهای ۱۳۶۲ تا ۱۳۶۴ به نگارش در آورده و سپس در سال‌های بعد بارها در آن بازنگری کرده است.

این کتاب نخستین اثر محمود دولت‌آبادی است، که پیش از نشر فارسی، توسط ناشری سویسی و به زبان آلمانی منتشر شده است. رمان کلنل را بهمن نیرومند، نویسنده‌ی ایرانی مقیم برلین به آلمانی روانی ترجمه کرده است.

آقای دولت‌آبادی با نشر رمان کلنل به زبان آلمانی موافقت کرد، اما همچنان امیدوار است که این کتاب به زودی در ایران منتشر شود.

آقای دولت‌آبادی به بی بی سی توضیح داد که رمان "کلنل" یک سال پیش به همراه کتاب دیگری به نام "طریق بسمل شدن" توسط "نشر چشمه" برای دریافت مجوز نشر به "وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی" فرستاده شد، اما تا کنون مجوز انتشار دریافت نکرده است.

در شهر گوته

وزارت فرهنگ آلمان روز ۱۲ اکتبر را روز بزرگداشت حافظ شاعر ایرانی نامیده است. هرسال در این روز در شهر وایمار در کنار "بنای یادبود حافظ و گوته" مراسمی برگزار می‌شود.

وایمار در شرق آلمان، شهر ادب کلاسیک آلمان و زیستگاه یوهان ولفگانگ فون گوته، بزرگترین شاعر زبان آلمانی است. گوته به شاعران ایرانی، به ویژه به خواجه حافظ شیرازی ارادتی فراوان داشت، و در اثر معروف خود "دیوان غربی – شرقی" یاد این شاعر را بزرگ داشته است.

محمود دولت‌آبادی برای شرکت در نمایشگاه کتاب فرانکفورت به آلمان سفر کرده است و در روزهای نمایشگاه کتاب که از ۱۴ تا ۱۸ اکتبر برگزار می‌شود، جلسۀ داستان‌خوانی خواهد داشت.

مطالب مرتبط