چهلمین دوره نمایشگاه کتاب لندن پایان یافت

حق نشر عکس d

چهلمین دوره نمایشگاه کتاب لندن امروز چهارشنبه ۱۳ آوریل به پایان رسید.

در این نمایشگاه که همچون سال های قبل در مجموعه ارلز کورت لندن برگزار شد، بیش از ۲۳ هزار کارشناس صنعت کتاب، نویسنده، کارگزار ادبی و ناشر در روزهای یازدهم، دوازدهم و سیزدهم آوریل با یکدیگر دیدار کردند.

در این نمایشگاه چندین نشست آموزشی برگزار شد و فرصت های همکاری زیادی برای علاقمندان کتاب در حوزه نشر سنتی و نشر دیجیتال فراهم شد.

در نمایشگاه کتاب امسال بیش از ۱۶۰۰ ناشر و بنگاه انتشاراتی از ۵۸ کشور از جمله کویت، ترکیه، ایتالیا، دانمارک و ایران حضور داشتند.

همچنین امسال بازار کتاب روسیه به عنوان فضایی مستعد سرمایه گذاری و مهم برای جامعه جهانی در حوزه نشر، بخش عمده ای از برنامه های ویژه این نمایشگاه را به خود اختصاص داده بود و بیش از ۶۰ ناشر عمده روسی در این نمایشگاه حضور داشتند.

کتاب های کودک و نوجوان، فیلم و تلویزیون، کتابخانه ها، رمان های مصور و ترجمه ادبی از دیگر محورهای نمایشگاه کتاب لندن در سال ۲۰۱۱ بودند.

دنیای دیجیتال

با افزایش اقبال جهانی به دستگاه های کتابخوان الکترونیکی و تولید روزافزون محصولات تازه ای چون آی پد و تابلت های گوناگون، بخش دیجیتال نمایشگاه کتاب لندن هر سال شلوغ تر و غرفه های آن بیشتر می شود.

امسال ۵۴ سمینار و سخنرانی در این نمایشگاه سه روزه در حوزه دیجیتال برگزار شد.

حق نشر عکس fd
Image caption بیش از هزار و ششصد ناشر و بنگاه انتشاراتی در این نمایشگاه حضور داشتند

عناوین چند همایش مهم بخش دیجیتال از این قرار بود:

"چگونه نسل دیجیتال، هنر قصه گویی را متحول کرد؟" از جمله سمینارهای جالب این بخش بود که فرانک رز و مت لاک در آن به سخنرانی پرداختند.

"ای بوک خود را در دسترس کاربران بیشتر قرار دهید؛ چرا و چگونه؟"

"ای بوک ها و کاربر: در کتابخانه، در دسکتاپ و روی کتابخوان الکترونیکی"

"نوآوری های نشر دیجیتال در بازارهای تازه"

"فراتر از رمان های الکترونیکی- نشر از دنیای سرگرمی و بازاریابی دیجیتالی چه چیزهایی می تواند بیاموزد؟"

"کپی رایت در دنیای دیجیتال"

نشست های ادبی

در سه روز برگزاری نمایشگاه، تعدادی از نویسندگان برجسته در نشست های ادبی که در کافه ادبی انجم قلم بریتانیا برگزار می شد، شرکت کردند.

کلیر تومالین، بوریس آکنونین و جولین دونالدسون و اکسل شفلر مهمانان ویژه این بخش طی سه روز برگزاری این نشست ها بودند.

روز سه شنبه، ۱۲ آوریل، کازوئو ایشی گورو هم مهمان ویژه کافه ادبی انجمن قلم بود.

حرف های کازوئو ایشی گورو

کازوئو ایشی گورو نویسنده رمان های بازمانده روز و وقتی یتیم بودیم، با توجه به اقتباس سینمایی از رمان دیگرش هرگز رهایم مکن، گفت:"من هم به ادبیات و هم به سینما باور جدی دارم."

او گفت که برای نوشتن رمان باید احساسات را در حد اعلا حفظ کرد، چرا که رمان تقریبا یکسره از احساسات بر می آید.

حق نشر عکس i
Image caption ایشی گورو گفت که هم به ادبیات باور دارد و هم به سینما

ایشی گورو در پاسخ به سوال یکی از حاضران درباره سوژه اثر بعدی اش گفت: "من به مقوله خاطره و حافظه علاقه دارم و تاکنون چند بار تلاش کرده ام که از خاطره ها بنویسم- درباره خاطره های ناگواری که آدم ها از گذشته دارند. هم آدم ها خاطره دارند، هم جامعه ها و کشورها. من در اثر جدیدم به این موضوع می پردازم که جامعه، کی بهتر است گذشته خود را فراموش کند و کی بهتر است خاطرات خود را به خاطر بیاورد."

کازوئو ایشی گورو گفت: "جامعه های فراوانی هستند که زخم های تازه زیادی دارند. جامعه هم مثل آدمیزاد که در اثر مرور خاطراتش بیمار می شود، می تواند مریض شود. روانپزشک گاهی به بیمار می گوید دیگر بس کن، نباید گذشته را بیشتر از این بکاوی. به رو به رو و روزهای آینده فکر کن و ادامه بده."

او از مرز بین استعاره و ژورنالیسم سخن گفت و گفت که خیلی ها این مرز را در نمی یابند و این دو را با هم در هم می آمیزند. از این جهت، گاهی لازم است اگر به موضوعی علاقه داری، آن را در جایی دوردست بنا کنی و تخیل خواننده را به کمک بطلبی.

کتابفروشی ها

در نمایشگاه کتاب لندن، همایش های گوناگونی با موضوع "فروش کتاب" برگزار شد.

"چگونه یک انتشاراتی تاسیس کنیم؟" "چگونه رمان مصور بفروشیم؟"و تولید خبرنامه های موثر برای مشتریان کتابفروشی ها" از جمله عناوین این همایش ها بود.

سمینار دیگری با عنوان "چگونه وارد دنیای نشر بشویم" روز سه شنبه برگزار شد که با استقبال زیادی رو به رو شده بود.

بلیت ورودی نمایشگاه کتاب لندن ۲۵ پوند پیش فروش می شد و از روز افتتاح نمایشگاه (دوشنبه ۱۱ آوریل) ۴۰ پوند به فروش می رسید.

کودکان و نوجوانان

بخش کودکان همچون سال های قبل رونق زیادی داشت و همایش های مختلفی در این زمینه برگزار شد که از آن جمله می توان به سمینارهای زیر اشاره کرد:

"شعر برای کودکان و نوجوانان: آیا ناشران و کتابفروشان از عهده مالی آن بر می آیند؟"، "کتاب های کودک در عربستان سعودی؛ گدشته و آینده"، "چاپ آثار کودک در سرتاسر جهان"، و "کتابخانه های مدرسه، چه کسی به آنها نیاز دارد؟"

موضوع بخشی از سیمنارهای بخش کودکان و نوجوانان رمان های مصور بود. در این سمینارها کسانی چون سام آرتور، اولیویور کادیک، لیزی اسپرت، اندی وب و راب دیویس حضور داشتند.

فیلم و تلویزیون

امسال بخش ویژه ای به فیلم و تلویزیون اختصاص داشت و در چندین نشست، کارشناسان عمدتا به موضوع اقتباس های تلویزیونی و یسینمایی از کتاب ها پرداختند.

"اقتباس های تلویزیونی: مهم ترین باید ها و نباید ها در فروش موفق حقوق تلویزیونی"

"کتاب های کودکان و نوجوانان: پرفروش ها، فیلم های برتر و نام های معروف. راز های موفقیت"

"مدل های تازه برای تبدیل کتاب به فیلم"

حق نشر عکس c
Image caption نشست های مربوط به ترجمه ادبی در نمایشگاه امسال رونق زیادی داشت

ترجمه ادبی

ترجمه ادبی هر سال محور سخنرانی ها و نشست های فراوانی در نمایشگاه کتاب لندن است.

امسال نیز ۱۸ نشست تخصصی در حوزه ترجمه در نقاط مختلف دنیا در این نمایشگاه برگزار شد. نگاهی به برخی عناوین این نشست ها تنوع و جذابیت موضوع بحث ها را نشان می دهد:

ترجمه و رمان عرب

فرصت های تجاری برای ناشران دانشگاهی و آموزشی در منطقه خلیج فارس

بازار چین؛ شراکت های مبتکرانه و فرصت های دیجیتال

چهره پنهان ادبیات لیبی

خوانش آثار چین و ژاپن

چشم اندازهای ادبی خاور میانه مدرن

iTranslate: نشر دیجیتال چگونه ممکن است ترجمه را متحول کند

آیا شعر روسی ترجمه می شود؟

مترجمان جهان متحد شوید!؛ نقش انجمن های مترجمان ادبی

چهل و یکمین نمایشگاه کتاب لندن از ۱۶ تا ۱۸ آوریل سال ۲۰۱۲ در ارلز کورت برگزار خواهد شد و بخش ویژه ای از آن، به بازار کتاب چین اختصاص خواهد داشت.

مطالب مرتبط