BBCPersian.com
  •    راهنما
تاجيکستان
پشتو
عربی
آذری
روسی
اردو
 
صدای شما
به روز شده: 12:30 گرينويچ - شنبه 19 ژوئن 2004
 
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيد صفحه بدون عکس
'سانسور داخل، علت وجودی نشر خارج کشور'
 

 
 
چند کتاب چاپ نشر باران در سوئد
چند کتاب چاپ نشر باران در سوئد
گفتگو با مسعود مافان، مدير نشر باران در سوئد

مسعود مافان، مدير نشر باران 42 ساله است. در 17 سالگی در فعاليت های انقلابی شرکت داشته و در پی همين انقلاب از ايران گريخته است. کار سياسی را از عضويت سازمان فدائيان خلق ( اقليت ) در تهران آغاز کرده و در سال 63 ناچار به ترک کشور شده است. نخست به ترکيه و سپس در سال 1364 از طريق سازمان ملل متحد عازم سوئد شده است.

يک سال پس از ورود به سوئد از سازمان فدائيان جدا شده و به فعاليت های جمعی ديگر روی آورده است. انتشار نشريه ای با عنوان پويش، از تمايلات تروتسکيستی او حکايت می کند. اما سرانجام اين تمايلات تغيير کرده و به کار فرهنگ روی آورده است.

روی آوردن او به کار فرهنگی اما چنانکه خود می گويد:" بر اثر تأثيری است که اعدام سال 67 زندانيان در زندان های جمهوری اسلامی بر روی من گذاشته است. با خود انديشيدم که هر چه بيشتر بايد نوشته های مربوط به زندان و زندانيان را چاپ و منتشر کرد. از کتاب هايی که چاپ و نشرشان در داخل امکانپذير نبود شروع کردم. در آن زمان زنان بدون مردان شهرنوش پارسی پور در ايران منتشر و سپس جمع آوری شده بود. به او زنگ زدم که می خواهم کتابش را در سوئد چاپ کنم، خوشحال شد و پذيرفت."

و اين شروع کار نشر باران در سوئد بود.

 شک ندارم اگر سانسور در ايران برداشته شود فعاليت ما در خارج از کشور معنی چندانی نخواهد داشت
 

نشر "باران" که توسط او بنياد گذاشته شد، از آن زمان 220 عنوان کتاب منتشر کرده و اکنون بزرگترين ناشر خارج از کشور شناخته می شود. اما سوئد کشور بزرگی نيست. جمعيت ايرانيان هم در آنجا زياد نيست، چگونه بزرگترين نشر فارسی خارج از کشور، در آنجا پا گرفته است؟" اين يک چيز فردی است و ربطی به کشور سوئد ندارد. اگر من نوعی را از اينجا بر می داشتند و در فرانسه می گذاشتند آن موقع فرانسه بزرگترين ناشر خارج از کشور می شد. اگر من در آلمان بودم وضعم به مراتب بهتر از اين بود و احتمالا کتابهای بيشتری چاپ می کردم. حالا هم 50 درصد از کتابهای نشر باران در آلمان پخش می شود."

چرا آلمان بيشترين کتابخوان و بيشترين تيراژ کتابهای فارسی را در اروپا دارد؟ "برای آنکه ترکيب جمعيت ايرانی در آنجا متفاوت است. در مجموع روشنفکران، بيشتر در آلمان گرد آمده اند. بيشتر رهبران سياسی و روشنفکران در آلمان هستند. در سراسر سوئد، دو سه شاعر و داستان نويس خوب بيشتر نداريم، در آلمان زياد است."

می گويم آيا اين به علت جمعيت زيادتر ايرانيان در آلمان نيست؟ می گويد جمعيت آلمان هم بيشتر است. در آنجا 140 هزار ايرانی زندگی می کنند در حالی که جمعيت ايرانيان سوئد از 70 هزار افزون نيست. اين آمار متعلق به سال 1995 است اما نبايد خيلی تغيير کرده باشد.

 ديوان اشعار فروغ فرخ زاد از کتابهای پر فروش خارج کشور است و تا کنون ده هزار نسخه از اين کتاب به فروش رسيده است. شجاع الدين شفا نيز از نويسندگان آثار پر فروش است تولدی ديگر او تا کنون چند بار چاپ شده و پنج هزار نسخه فروش رفته است
 

بر اساس آماری که مدير نشر باران بر اساس مطالعات خود به آن دست يافته جمعيت ايرانيان در کانادا بين 150 تا 200 هزار، فرانسه 30 هزار، بلژيک 10 هزار، اتريش 10 هزار، ايتاليا 15 هزار، هلند 20 هزار، اسپانيا سه هزار و فنلاند دو هزار و دويست نفر است.

وی می گويد:" اما از جمعيت ايرانيان انگلستان و آمريکا اطلاع درستی ندارم. در مورد آمريکا آمار ايرانيان مغشوش است. در لس آنجلس می شنويم که هفتصد هزار ايرانی مهاجر زندگی می کنند اما آمار اداره مهاجرت می گويد دويست تا سيصد هزار نفر. اين است که به درستی جمعيت ايرانيان در لس آنجلس و در آمريکا روشن نيست."

به نظر مسعود مافان، سانسور در ايران علت اصلی پاگرفتن نشر فارسی در خارج از کشور است:" شک ندارم اگر سانسور در ايران برداشته شود، فعاليت ما در خارج از کشور معنی چندانی نخواهد داشت، باران به اين دليل شکل گرفت که خود را با سانسور موجود در ايران درگير کرد و اگر سانسور نبود ما اين کار را نمی کرديم."

درباره نوع کتابهايی که در خارج از کشور تيراژ و خواننده بيشتر دارد مدير نشر باران اظهار عقيده می کند:" اين، در دوره های مختلف متفاوت است. در يک دوره، داستان تيراژ بيشتری داشت، در دوره ای ديگر موضوعات سياسی، ولی به طور کلی می توانم بگويم که خاطرات و تحقيق بيش از انواع ديگر کتاب فروش و خواننده دارد. برای مثال خاطرات زندان شهرنوش پارسی پور و ياس و داس فرج سرکوهی از کتاب های پر شمارگان نشر باران بوده اند."

مسعود مافان ياس و داس را نوعی خاطره می داند که فرج سرکوهی درباره بيست سال گذشته ايران نوشته است، ولی به احتمال قوی ديگران اين کتاب را در رده خاطرات قرار نمی دهند.

آقای مافان می گويد:" خاطرات منيره برادران از اين دست است. کتاب های عليرضا نوری زاده درباره قتل های زنجيره ای نيز از کتابهای پرفروش خارج کشور است. کتابهای صادق هدايت که در ايران ممنوع الانتشار بود در سالهای شصت در خارج کشور چاپ شد و خيلی خوب فروش رفت. ديوان اشعار فروغ فرخ زاد نيز از کتابهای پر شمارگان به حساب می آيد. ده هزار نسخه از اين ديوان به فروش رسيده است. يکی از نويسندگان پر خواننده که کتابهايش تيراژ قابل ملاحظه يافته اند، شجاع الدين شفاست. تولدی ديگر او 5000 نسخه چاپ شده و فروش رفته است.

 برای اينکه روشن شود کار نشر در خارج از کشور رونق ندارد، کافی است بگويم در سوئد ما ده ناشر داشتيم که امروزه فقط دو تا باقی مانده اند
 

اما آيا نشر خارج از کشور توجيه اقتصادی دارد؟ مسعود مافان توضيح می دهد که در تمام سالهايی که نشر باران را اداره کرده زندگی خود را از طريق کار ديگر گذرانده و نشر را تنها به خاطر ارضای تمايلات درونی و شخصی دنبال کرده است.

او در کنار نشر باران تا همين يکی دو سال پيش چاپخانه ای داشت که منافع آن را صرف هزينه های نشر می کرد. با وجود اين وقتی از کار زياد خسته شد چاپخانه را رها کرد و نشر را نگهداشت ولی پس از آن مجبور شد بار ديگر به سر کاری برود و هزينه زندگی را تأمين کند.

"حالا من از جای ديگری حقوق می گيرم، و در انتشارات همکاری دارم که از من حقوق می گيرد! برای آنکه روشن شود نشر کار سودآوری نيست کافی است بگويم در سوئد ما ده ناشر داشتيم و امروز فقط دو ناشر باقی مانده اند."

ادامه دارد

 
 
اظهار نظرهای خود را بفرستيد
 
نام
شهر
نشانی الکترونيکی
تلفن*
* اختياری
اظهار نظر
 
  
 
اطلاعات شخصی شما تنها برای بررسی اظهارنظرتان توسط بی بی سی استفاده خواهد شد
 
مطالب مرتبط
 
 
اخبار روز
 
 
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيد صفحه بدون عکس
 
 
   
 
BBC Copyright Logo بالا ^^
 
  صفحه نخست|جهان|ايران |افغانستان |تاجيکستان |ورزش |دانش و فن |اقتصاد و بازرگانی |فرهنگ و هنر |ویدیو
روز هفتم |نگاه ژرف |صدای شما |آموزش انگليسی
 
  BBC News >>|BBC Sport >>|BBC Weather >>|BBC World Service >>|BBC Languages >>
 
  راهنما | تماس با ما | اخبار و اطلاعات به زبانهای ديگر | نحوه استفاده از اطلاعات شخصی کاربران