عذرخواهی انتشارات آکسفورد به‌دلیل استفاده از واژه 'نامناسب' برای خلیج فارس

Image caption در کتاب چهارم از سری کتاب های آموزشی برایت استار به جای 'خلیج فارس' از 'خلیج عربی' استفاده شده است.

انتشارات دانشگاه آکسفورد از این که در یکی از کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی‌اش به جای واژه خلیج فارس، کلمه‌ای 'نامناسب' به کار رفته است، عذرخواهی کرد.

در کتاب چهارم از سری کتاب‌های آموزشی 'برایت استار' (ستاره درخشان)، چاپ انتشارات دانشگاه آکسفورد، به جای خلیج فارس از واژه "خلیج عربی" استفاده شده است.

در نامه انتشارات دانشگاه آکسفورد که خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) بخش‌هایی از آن را منتشر کرده، آمده است که اعضای هیات ویراستاری انتشارات دانشگاه آکسفورد تایید کرده‌اند که خلیج فارس، نام صحیح است و لازم است که اصلاحات لازم در این باره، در کتاب‌های آموزشی 'برایت استار' انجام شود.

در این نامه که به امضای آنا بالدوین، مدیر ارتباطات گروهی انتشارات دانشگاه اکسفورد، رسیده است، از 'بی‌دقتی' در استفاده از اصطلاح درست، عذرخواهی شده و آمده است که اطمینان لازم حاصل خواهد شد تا در چاپ‌های بعدی این کتاب، این موضوع اصلاح شود.

خانم بالدوین در گفت‌وگو با بی‌بی‌سی فارسی، ارسال این نامه را تایید کرد و گفت که این نامه در پاسخ به اعتراض سفارت ایران در لندن ارسال شده است.

علی‌محمد حلمی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بریتانیا، ماه گذشته، در نامه ای به نایجل پورت‌وود، مدیر اجرایی انتشارات دانشگاه آکسفورد، به این که در یک سری از کتاب‌های آموزشی این انتشارات، به جای خلیج فارس از کلمه‌ای نادرست استفاده شده است، اعتراض و از این موضوع ابراز تاسف کرده بود.

آقای حلمی در نامه‌اش، با اشاره به ثبت و ضبط نام خلیج فارس در اسناد تاریخی متعدد که بعضی از آنها بیش از دو هزار سال قدمت دارند، یادآور شده بود که سازمان ملل متحد هم دست‌کم دوبار در سال‌های ۱۹۷۱ و ۱۹۸۴ میلادی، به طور رسمی، نام تاریخی و صحیح خلیج فارس را در اسناد خود اعلام کرده است.

مطالب مرتبط