Блог "Страна Russia". Когда библиотека важнее Трампа

  • 21 ноября 2016
  • kомментарии
Стопка книг Правообладатель иллюстрации Thinkstock
Image caption Возить в чемодане много книг из Шотландии в Россию и обратно - очень неудобно

"Весь мир обсуждает победу Дональда Трампа на выборах в Соединенных Штатах, а мы с вами начнем заседание с более важного для нашей страны вопроса - это состояние наших библиотек". Дмитрий Медведев, 9 ноября 2016.

Насколько сопоставимы эти два вопроса? Со стороны кажется, что не очень, но если премьер-министр России так сильно ценит библиотеки страны - я могу его понять.

В детстве я сам проводил много времени в библиотеках. Моя мама работает в школьной библиотеке, и когда я был маленьким и других вариантов у неё не было, она брала меня с собой на работу.

Кроме того, будучи библиотекарем и, соответственно, большим книголюбом, она всегда поощряла меня, когда я посещал другие библиотеки и брал книги домой.

Приехав в Санкт-Петербург, я не ожидал, что мне будет так же легко с поиском книг. Я много читаю, но покупать книги на иностранных языках здесь довольно дорого, а возить в чемодане много книг из Шотландии в Россию и обратно - очень неудобно.

Конечно, есть очевидное решение этой проблемы. Но знаете, я просто не могу терпеть электронные книги (и уже не будем упоминать о возможности читать книги на экране телефона, это ещё хуже).

И дело не в том, что если я достану электронную книгу в общественном транспорте, все другие пассажиры будут смотреть на меня и подозревать (как в Великобритании), что я втихаря читаю "50 оттенков серого".

Просто мне не нравится. Во-первых, мне неудобно читать в таком виде, и глаза устают. И во-вторых, мне нравится держать в руках обычную книгу и читать её. Пожалуй, я отношусь к этому уж слишком старомодно, даже романтически, но так оно и есть.

Было бы иногда удобно почитать что-то на экране, я признаю, но я просто не могу заставить себя использовать такое устройство.

Потом я обнаружил для себя Центральную городскую публичную блиотеку имени В.В. Маяковского - короче, отдел литературы на иностранных языках "Маяковки".

С пессимизмом

Правообладатель иллюстрации Neil Martin
Image caption "Маяковка" расположена прямо на набережной Фонтанки

Прежде всего, само местонахождение библиотеки не может не радовать любого книголюба. Прямо в центре города, на набережной реки Фонтанки, недалеко от красивых коней Аничкова моста.

Но все равно я отправился в Маяковку в первый раз с пессимизмом - мои друзья, которые в России занимались исследованиями в библиотеках и архивах, мне рассказывали, как там все сложно, как надо за всё платить, как нагло работники библиотек относятся к посетителям, и так далее.

Как минимум я ожидал, что надо будет абонемент какой-то приобрести, если ты иностранец. Оказалось, что не надо - если у тебя есть регистрация, даже временная, как у меня в Петербурге, можно использовать все услуги библиотеки совершенно бесплатно, и это очень хорошо.

Насчёт коллекции - опять, мои ожидания были не очень высокие. Ожидал увидеть несколько пыльных полок со старыми изданиями тех авторов, которые были популярными в советское время.

Книги любимого автора моей заведующей кафедры Голсуорси, может быть, или Твена, Хемингуэя, кого-нибудь ещё. И ничего страшного, я думал, почему и нет, неплохо было бы почитать Голсуорси. Я в сторону его произведений раньше даже бы не взглянул.

Как оказалось, я был совсем неправ. Коллекция просто шикарная. Да, правда, что Голсуорси там больше, чем я ожидал бы найти в британской библиотеке. Но очень многие другие авторы тоже есть, самые современные издания.

Штрафа не будет

Правообладатель иллюстрации Neil Martin
Image caption Почему-то своих студентов я редко здесь встречаю

Интересовался, есть ли у них книги Ирвина Уэлша, одного из моих любимых современных шотландских авторов. Оказалось, их много, даже есть больше одной копий нескольких его книг.

И дружелюбный там не только скромный кот, который бродит по отделам библиотеки и сам знакомится с читателями.

На прошлой неделе я заметил, что забыл вовремя сдать свои книги, и пришёл туда заплатить штраф, готовый к неодобрению женщин, работающих за стойкой.

"Какой будет размер штрафа?" - спросил я. Но женщина просто посмотрела на дату, потом зло взглянула в свой компьютер (который, судя по её взгляду и вздоху, в тот день вёл себя особенно плохо) и сказала: "Всё, идите".

"А штрафа не будет? " - я с изумлением и немного бестактно спросил. "Нет, надоело уже мне всё это!" - она ответила с улыбкой, и мы оба посмеялись.

Это всё мелочь, я знаю, но такое человеческое общение действительно поднимает настроение, особенно когда ты привык к равнодушному отношению к людям работников социальной сферы.

Несколько раз уже я ходил туда, забывая свою карту, но это тоже никаких сложностей не вызывало, мне выдавали книги без проблем.

Правообладатель иллюстрации Neil Martin
Image caption Возможность спокойно читать книгу в центре Петербурга надо ценить

Я советую всем своим студентам посещать это место, хотя я не уверен, что многие из них делают это регулярно. И зря. Несмотря на то, что отдел литературы на иностранных языках, мне кажется, довольно популярен, даже у пожилых людей, я редко своих студентов там встречаю.

Может быть, сама концепция библиотек медленно умирает в наши дни, в эту эпоху смартфонов и планшетов. В Великобритании, например, за последние пять лет много наших библиотек, к сожалению, закрылось.

По словам Медведева, в России число библиотек с каждым годом тоже сокращается. Он добавил, что хочет эту ситуацию исправить - но во время сокращений социального бюджета и здесь, и в Великобритании, это сложно делать.

Поэтому в таком большом, иногда безумном городе как Петербург, иметь возможность сидеть в читальном зале с деревянными панелями на Фонтанке и спокойно читать книгу, газету или журнал на любом языке - это просто замечательно, и надо использовать это место как можно чаще. Как известно, ничто не вечно.

Нил Мартин родился и вырос в Шотландии, сейчас он преподает английский в Санкт-Петербургском университетеим. Бонч-Бруевича

Похожие темы

Новости по теме