Как вулкан помешал книжной ярмарке

  • 19 апреля 2010
Российский стенд
Image caption В следующем году Россия станет главным героем лондонской книжной ярмарки

Не знаю, изменится ли ситуация на открывшейся в понедельник ежегодной Лондонской книжной ярмарке во второй и третий день ее работы, но пока общее настроение на этом крупнейшем в мире форуме издательского и книготоргового бизнеса если не унылое, то, по меньшей мере, весьма сдержанное.

Многочисленные стенды, а то и целые павильоны, за немалые деньги арендованные участниками трехдневного фестиваля книжной индустрии, стоят непривычно пустыми. Практически пустует и обычно бурлящий Международный агентский центр, куда простому посетителю вход воспрещен, и где обычно творятся скрытые от праздного взора важнейшие сделки и заключения контрактов – суть и смысл ярмарки.

Аренда проплачена за много месяцев, а то и за год вперед, и сейчас, вместо того, чтобы показывать товар лицом, совершать сделки, вести переговоры и обзаводиться новыми контактами, несостоявшиеся участники выставки, кусая локти у себя в Латинской Америке, на Ближнем Востоке или в России, нервно следят за сводками аэропортов и авиакомпаний и подсчитывают убытки. Обрушившийся на Европу из Исландии геологически-авиационный катаклизм не пощадил никого.

"К сожалению, пострадала и наша программа, - рассказывает организатор российского стенда, директор лондонской независимой организации Academia Rossica Светлана Аджубей. – К нам не смогли прилететь наши главные гости: писатели и поэты Сергей Лукьяненко, Дмитрий Быков, Ольга Славникова, Андрей Родионов и даже Владимир Григорьев из Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Большую часть встреч, чтений и событий традиционно приуроченной к ярмарке Недели русской книги пришлось отменить".

Добравшиеся

Тем не менее, книги – широкий набор русской литературы от древних былин до Пелевина, Быкова и Пригова - выставлены на стенде под огромными портретами двух наиболее широко известных на Западе символов русской словесности – Чехова и Толстого.

Впрочем, некоторые передовые отряды московского книжного десанта все же сумели оказаться на ярмарке, приехав в Лондон загодя. Теперь, правда, им отсюда не уехать – ведь в отличие от европейцев, не имеющие шенгенской визы россияне перебраться через тоннель под Ла-Маншем не могут и вынуждены просто ждать, входя в непомерные гостиничные расходы. Один из таких бедолаг – до недавнего времени главный редактор газеты "Книжное обозрение", а ныне глава общественной организации "Институт книги" Александр Гаврилов. Кому, как не ему, завсегдатаю не только Лондонской, но и других аналогичных книжных ярмарок, судить о том, насколько важно участие в ней.

"Безусловно важно. По двум причинам. Британский книжный рынок остается одним из самых влиятельных и самых больших в мире, он сопоставим не с французским или, скажем, с германским, а с американским, который, казалось бы, должен быть куда более объемным просто по размерам страны. И во-вторых, потому, что рынок этот самый продуманный. Именно в Лондоне происходят самые лучшие дискуссии и круглые столы, здесь люди озабочены тем, чем станет книжная отрасль через несколько лет. А поскольку во всем мире, и в России в том числе, книжная отрасль стоит на пороге драматических перемен, уже сегодня вопрос электронных прав оказывается самой насущной проблемой. И именно здесь в Лондоне можно нащупать ее решения", - считает Александр Гаврилов.

Наступление новых технологий на привычный, казавшийся веками неизменным мир книг идет действительно стремительно, и свидетельств тому на выставке множество. Например, стенд британской фирмы Elonex, производящей и торгующей электронными книгами.

Пока главное препятствие широкому распространению таких товаров – их относительно высокая цена. Однако несмотря на нее и на то, что массовое производство электронных книг началось всего два года назад, в мире уже проданы миллионы этих устройств.

Но главная проблема - та же, о которой говорил Александр Гаврилов: получение прав на электронное издание у традиционных бумажных издательств и авторов.

Image caption Презентация кулинарной книги в действии

К сердцу читателя

Впрочем, к изощренным современным технологиям прибегают далеко не все. Вот зал "Книги для гурманов". Правильнее, наверное, следовало бы их назвать кулинарные или поваренные книги – один из древнейших и по-прежнему самых популярных разделов книгоиздательской индустрии. За специальным поварским столом, в поварском колпаке и с прикрепленным микрофоном разместился один из авторов нового кулинарного шедевра. Он тут же, на глазах собравшейся публики, изготавливает по своему рецепту некое замысловатое блюдо – лучшей рекламы для книги не придумаешь.

Ярмарка огромна – она занимает два гигантских павильона выставочного центра Earl’s Court на западе британской столицы. Можно взобраться на балкон и сверху любоваться бушующим под тобой морем книжной индустрии и вылавливать в нем знакомые названия издательств и книготорговцев: Penguin, Harpers или национальные цвета павильонов отдельных стран: Италии, Франции, Германии.

В самом центре самый большой из них – павильон Южной Африки. В этом году именно эта страна – в фокусе ярмарки. На следующий год в фокус попадет Россия, о чем напоминает плакат, бросающийся в глаза на выходе – "Спасибо за визит. До встречи в будущем году – году России".

Новости по теме