Пресса Британии: европейские политики опасно заблуждаются

Британские газеты

В обзоре британских газет:

  • Шотландские проблемы "брексита"
  • Урок Терезы Мэй Николе Стерджен
  • Проигрыш правых в Нидерландах: облегчение может оказаться преждевременным

Мэй и Стерджен: излишние принципиальность и политиканство

Проблемы Терезы Мэй с Шотландией - результат ее безответственного подхода к "брекситу" - такой вывод вынесла в заголовок своей редакционной статьи Guardian

"На заявленное Первым министром Шотландии Николой Стерджен намерение провести в следующем году повторный референдум о независимости могло быть два ответа, - пишет Guardian. - Причем устраивали ее оба. Либо правительство уступает ее требованиям и идет таким образом на значительные уступки, либо отказывается дать свое добро на референдум, что лишь усилит убежденность националистов в стремлении консерваторов всячески подавить мнение и голос шотландцев. То есть либо референдум, либо дальнейшее усиление решимости его провести".

Из этих двух малопривлекательных вариантов Тереза Мэй выбрала второй, заявив в четверг, что "сейчас не время" говорить о референдуме. Она утверждает, что к выбранному шотландцами для референдума времени исход "брексита" будет еще не определен, и у шотландцев не будет ясного понимания о том, стоит ли им сохранять союз с Британией. Стерджен в ответ говорит, что выработанный самой Мэй график "брексита" требует ясности ко времени ратификации договоренностей о выходе из ЕС к концу 2018 года. Если у Европейского парламента будет достаточно ясности, чтобы принять свое решение, почему ее не будет у шотландцев?

С обеих сторон мы наблюдаем излишнюю принципиальность и политиканство, считает газета. Стерджен справедливо говорит, что все решения по "брекситу" приняты в одностороннем порядке, в угоду крайне антиевропейски настроенному крылу английских консерваторов, без какого бы то ни было учета мнения большинства шотландцев. Мэй права в том, что кампания, предполагающая распад Соединенного Королевства, ведущаяся параллельно с переговорами о "брексите", станет непозволительным отвлечением от необходимости вести переговоры с ЕС. Она поставит перед европейцами вопросы о будущем британском государстве, ответов на которые ни у кого не будет. Проведение переговоров станет таким образом невозможным.

По расчетам Стерджен, принятый правительством и игнорирующий мнение шотландцев вариант "жесткого брексита" лишь усилит сепаратистские настроения. Мэй оценивает колебания общественных настроений иначе: она считает, что большинство шотландцев не захотят повторения треволнений 2014 года и удовлетворятся существующей автономией.

Консерваторы надеются на те же аргументы, что сработали в 2014 году, в особенности с учетом того, что возможность независимой Шотландии остаться в ЕС отнюдь не гарантирована, а оставшись за пределами обоих союзов, страна окажется вдвойне уязвима. ШНП (Шотландская национальная партия) признает, что Эдинбургу потребуются какие-то новые отношения с Брюсселем, и пытается сформулировать хоть какое-то их очертание.

"То же самое можно сказать и о кампании по выходу Британии из ЕС, - считает Guardian. - Эмоциональный призыв "вернем себе контроль" побил все многочисленные экономические аргументы. Отсутствие сколько-нибудь внятного плана никого не остановило. Мэй может жестоко ошибаться в своих оценках общественного настроения или же, по крайней мере, в возможности его резкого сдвига, если неблагоприятный исход переговоров по "брекситу" подорвет привлекательность британского единства. Впрочем, у нее практически не оставалось иного выхода, как отвергнуть идею второго референдума до завершения переговоров. Она поставила все на свою способность добиться такого их исхода, который убедит избирателей в надежности их будущего под руководством премьер-министра за пределами ЕС. Она может даже настаивать на необходимости сохранения британского единства как аргумента в ходе переговоров с Брюсселем. Убедить шотландцев может быть непросто, но, в конечном счете, это риск в более крупной игре".

Одна из возможностей для премьера повысить свои шансы - обратиться к сути высказанных Стерджен претензий, то есть пойти на компромисс и смягчить жесткий "брексит", считает издание. Большинство шотландцев проголосовали за ЕС, как и большинство жителей Северной Ирландии, Лондона, Ливерпуля и Манчестера - многие и многие миллионы британцев. Отказ премьер-министра прислушаться к их мнению вызывает недовольство не только в Шотландии. Но у Шотландии есть обладающее автономией правительство, способное сорвать планы Мэй и потенциально вынудить ее вести переговоры по "брекситу" с позиций, отличных от тех, которых придерживаются английские консерваторы-националисты. Отвергая требования ШНП, премьер-министр должна понимать, что сформулированные Николой Стерджен озабоченности разделяются по обеим сторонам шотландской границы, заканчивает свою редакционную статью Guardian.

Премьер-министр дала хороший урок Первому министру

Daily Telegraph также посвящает одну из своих редакционных статей отказу Терезы Мэй дать согласие на проведение второго "шотландского референдума" до или во время "брексита". Но оценку этому решению газета дает совсем иную.

По мнению DT, премьер-министр Британии показала пример настоящего лидерства. "Никто не хочет этого референдума, - пишет издание. - Ни правительство, которому, очевидно, необходимо сконцентрироваться на "брексите", ни бизнес, которому нужна стабильность больше, чем неопределенность. И даже ни сами шотландцы, которые сказали во время опросов, что они предпочли бы продолжать жить по-прежнему. Возможно, даже и сама Стерджен испытывает сомнения".

По мнению газеты, как бы ни проходили переговоры по "брекситу", пусть даже правительству Британии ни о чем не удастся договориться с Брюсселем, нет никаких логических оснований полагать, что шотландцы на референдуме проголосуют за независимость. Ведь в таком случае они останутся ни с чем: уже не в Британии, но и не в Евросоюзе.

"Стерджен постоянно призывает провести референдум, потому что ШНП существует для того, чтобы проводить кампании, а не для того, чтобы управлять", - утверждает газета. Экономическая основа независимости строилась на высоких ценах на нефть, но они обвалились. Но вместо того, чтобы заниматься решением этой проблемы, ШНП занята противостоянием с консерваторами".

По мнению газеты, Мэй, наоборот, показала свои лидерские качества, умение решать проблемы и достигать соглашений. Так что тот, кто по-настоящему ратует за национальные интересы, включая шотландские, должен позволить ей делать ее работу.

Популизм так легко не отступит

Британские газеты много пишут о результатах парламентских выборов в Нидерландах. Большинство из них отмечает, что, несмотря на радость от проигрыша правых националистов, рано считать, что популистский тренд уперся в стену.

Этой теме свою редакционную статью посвящает и Times.

Мало когда, отмечает газета, внутриполитическая ситуация в этой стране вызывала столь широкий международный интерес. Поражение ультранационалистической исламофобской партии Герта Вилдерса вызвало у европейского политического истеблишмента вздох облегчения. Ее возможный успех воспринимался как дальнейшее нарастание начатой "брекситом" и продолженной Трампом волны популизма. Теперь, как кажется многим, эта волна рассыпалась, наткнувшись на голландскую дамбу.

Но это облегчение может оказаться преждевременным, предупреждает Times. Да, правоцентристской партии премьер-министра Марка Рютте удалось оттеснить Партию свободы Вилдерса на второе место. Да, формирование нового правительства пройдет без участия Вилдерса. Но все же партия Рютте потеряла восемь мандатов, его партнеры по коалиции - социал-демократы - получили рекордно низкое представительство в парламенте, а Вилдерс свое представительство увеличил.

"Европейский политический мейнстрим впадет в опасное заблуждение, если сочтет, что ситуация вернулась в привычное русло", - отмечает газета. Контроль над границами, плохая социальная интеграция мигрантов, недовольство властью Брюсселя и опасения утраты национальной идентичности волнуют электорат Рютте не в меньшей степени, чем тех, кто голосовал за Вилдерса. Эти же настроения, безусловно, сыграют важнейшую роль в предстоящих выборах во Франции и Германии и окажутся решающими во всех дебатах о будущем Европы.

"Обращение Рютте к антииммигрантской риторике - свидетельство того, что европейские правоцентристы могут усилить свои позиции, заимствуя лозунги своих соперников-популистов", пишет Times. В этом урок и для Франсуа Фийона, готовящегося противостоять в первом раунде французских выборов Марин Ле Пен. Он уже говорит о более жестком ограничении религиозной символики, в частности, о запрете головных платков в школах.

Добиваясь четвертого срока на посту канцлера, Ангела Меркель тоже ужесточила свой тон, отмечает издание. Она обещает депортировать тех, кто получил отказ в политическом убежище, и намерена ввести запрет в общественных местах на закрывающие все лицо никабы. Никто, впрочем, не пошел так далеко, как Рютте. "Если вам здесь не нравится, можете уезжать", - заявил он, обращаясь к мигрантам.

"Французским, германским и итальянским политикам придется теперь искать баланс между жесткими словами в адрес нежелающих адаптироваться мигрантов и тактикой запугивания, к которой прибегают Ле Пен и Вилдерс", - пишет Times.

Еще один вывод из голландских выборов, по мнению газеты, состоит в том, что традиционные левые партии никак не могут сформулировать свой ответ на поставленные массовой иммиграцией проблемы. В результате они стремительно теряют электорат. Голландские социал-демократы, некогда ключевой партнер в правящей коалиции, потеряли 29 мест в парламенте, осталось у них всего девять.

Молодежь отвергла риторику Вилдерса. Они готовы голосовать за партии, стоящие на платформе мультикультурализма и проевропейского выбора. Это вселяет надежду в таких политиков, как Эммануэль Маркон.

"Над всеми эти проблемами избирательного года в Европе нависает зловещая тень турецкого президента Реджепа Тайипа Эрдогана, - делает вывод газета. - В его руках - достигнутое ЕС и Анкарой зыбкое соглашение об ограничении притока иммигрантов в Европу. Его стремление укрепить власть в своей стране и игра мускулами за ее пределами могут сильно осложнить и без того трудный для европейской демократии год".

Обзор подготовила Анна Белевская, bbcrussian.com