Пресса Британии: в российской политике ощущается эхо взрыва

Британские газеты

В обзоре британских газет:

  • Что ожидает российскую оппозицию?
  • Химическое оружие в Сирии: что дальше?
  • Как вести дело с диктатурами
  • Би-би-си указали на предвзятость

Взрыв в Петербурге и внутренняя политика Кремля

Financial Times пишет, что взрыв в петербургском метро, в результате которого погибли 14 человек и почти 50 получили ранения, привел к тому, что сейчас в России обсуждаются не только причины этого теракта, но и его возможные последствия для внутренней политики страны.

Российские власти уже объявили, что взрыв был устроен смертником - российским гражданином родом из Киргизии.

Упоминание одной из стран Центральной Азии подчеркивает основную террористическую угрозу для России, пишет газета.

Ее вмешательство в конфликт в Сирии на стороне президента Башара Асада убедило многих суннитов из России и других стран бывшего СССР, которые сражаются на стороне сирийских джихадистов, что Москва объявила им войну.

Взрыв в Петербурге, несомненно, будет одной из тем переговоров с госсекретарем США Рексом Тиллерсон, который прибудет в Москву 12 апреля. Москва считает борьбу с терроризмом наиболее перспективной возможностью укрепить сотрудничество с США.

Вчера министр иностранных дел Сергей Лавров сказал, что взрыв в метро "лишний раз говорит о необходимости совместной работы по противодействию этому всемирному злу".

Но этот взрыв также привел к бурным политическим дебатам в России. Всего через несколько часов после инцидента критики российского правительства стали выражать в интернете опасения, что Кремль использует этот теракт для подавления деятельности оппозиции.

"Вполне реально, что дальнейшее закручивание гаек наступит именно после сегодняшних взрывов в метро, эти взрывы могут быть использованы как поводы", - сказал Станислав Белковский, бывший кремлевский политтехнолог, который сейчас стал критиком Владимира Путина.

Вадим Коровин, которого газета представляет как борца за гражданские права, написал в "Твиттере": "А как вы считаете, кто стоит за терактом?" Варианты ответа: "ФСБ/спецслужбы" или "некие иные террористы".

Однако, отмечает газета, Илья Ухов, журналист, который регулярно высмеивает критиков российского правительства, пишет, что для оппозиции любой сценарий внедрения более репрессивной внутренней политики может стать удобным объяснением отсутствия народной поддержки.

"Такого рода сценарий как бы заранее даёт либеральной протестной тусовке некоторую индульгенцию на проигрыш. Но не на любой проигрыш - а на фейл с гордо поднятой головой, с возможностью рассказать всем своим иностранным (и внутренним, кстати, тоже) спонсорам о страшных мучениях в "застенках диктатуры", - написал Ухов вчера в LifeNews, портале, лояльном Кремлю, цитирует Financial Times.

Как привлечь президента Асада к ответственности

Guardian пишет в своей редакционной статье, что все уже практически привыкли к поступающим из Сирии кадрам обезумевших от горя родителей и убитых детей.

Но бомбежка во вторник в провинции Идлиб потрясла международное сообщество, так как речь идет об одном из худших эпизодов применения химического оружия за шесть лет сирийского конфликта.

Погибли, как минимум, 67 человек, и, судя по симптомам, там был применен нервно-паралитический газ, скорее всего зарин. Он был применен в районе, где находились беженцы из близлежащих мест, где идут бои.

Британский представитель в ООН сказал, что эта атака, по всем признакам, - дело рук сирийского режима. Сам Дамаск отрицает, что применяет химическое оружие.

Тем не менее, все улики указывают именно на него, в особенности если вспомнить, что произвести зарин достаточно сложно.

Некоторые обозреватели, пишет газета, уже связывают использование химического оружия в Сирии с меняющейся политикой США по отношению к этой стране.

На прошлой неделе госсекретарь США заявил, что будущее президента Асада должны решить сами сирийцы, а представитель США при ООН сказала, что уход Асада от власти больше не является приоритетным для Вашингтона.

Эти заявления привели к тому, что сирийский режим теперь убежден, что он может безнаказанно совершать военные преступления, считает Guardian.

Ужасающие последствия применения химического оружия во время Первой мировой войны привели к тому, что вскоре после ее окончания были предприняты меры по ограничению его использования. Более 190 стран, в том числе и Сирия, подписали договор, запрещающий его применение.

Но теперь эксперты предупреждают о риске того, что использование химического оружия может быть вновь нормализовано.

Если сейчас невозможно остановить виновных в том, что произошло в Сирии, то следует сделать всё, чтобы хотя бы в будущем они были привлечены к ответственности.

Если они останутся безнаказанными, то трагедия сирийского народа может привести к катастрофическим последствиям для всего остального мира, пишет Guardian.

Daily Mirror в своей редакционной статье на ту же тему пишет, что если, как представляется очевидным, "кровавый мясник Башар Асад" несет ответственность за очередное применение химического оружия, в результате чего погибли десятки людей, в том числе и дети, то он должен быть привлечен к ответственности и наказан.

Эти военные преступления представляют собой ужасающее нарушение международного права, и Великобритания, вместе со всеми другими цивилизованными странами, должна ужесточить санкции, наложенные на этого тирана.

Реакция Белого дома, обвинившего в произошедшем администрацию Обамы, которая ничего не сделала после того, как Асад пересек ее "красную линию", вызывает лишь чувство разочарования.

Более того, варварству сирийского режима мог способствовать тот факт, что президент Трамп смотрит через розовые очки (и возможно не случайно) на союзника Асада, президента Путина, пишет газета.

Никто не обольщается, что существует простой способ разрешить сирийский конфликт силой.

Тем не менее, продолжает газета, Асад в очередной продемонстрировал, что он - чудовище.

Рано или поздно диктатор из Дамаска понесет ответственность за свои действия. А его сторонники, в том числе и Владимир Путин, будут рассматриваться грядущими поколениями как позорная страница истории, пишет Daily Mirror.

Запад и репрессивные режимы

Times в своей редакционной статье пишет, что во время своего первого визита в Саудовскую Аравию в качестве премьер-министра Великобритании, Тереза Мэй сказала, что сам факт ее визита демонстрирует, чего могут достичь женщины.

Услышав это, легко стать циником, пишет газета. Главными темами переговоров остаются торговля и вопросы безопасности, а не права человека.

Тем не менее, защита прав человека остается важной задачей для нашей дипломатии, пишет Times.

Демократические правительства не верны самим себе, если они одинаково относятся ко всем государствам, вне зависимости от их системы правления.

Но они должны постоянно помнить, что есть хорошие и плохие способы защищать права человека. Публичные лекции могут подорвать важные стратегические партнерства с правителями, с которыми нас объединяют общие интересы, хотя мы их, возможно, не любим.

Эта дилемма особенно ощутима в арабском мире после так называемой "арабской весны".

Западные правительства должны решить, с какими странами они намерены сотрудничать и ради чего им нужно это сотрудничество.

Что касается Ближнего Востока, например, следует прийти к неизбежному, хотя и неприятному выводу, что египетский президент Абдель Фаттах Сиси нужен нам как союзник, несмотря на то, что он сверг избранного президента, посадил в тюрьмы 40 тысяч политических заключенных и убил сотни участников демонстраций протеста.

Если выбор состоит между исламистским экстремизмом и репрессивной, но не экспансионистской автократией, то Запад должен сотрудничать с последней.

Моральные компромиссы ради того, чтобы сдержать или разгромить большую угрозу, - это давняя и легитимная традиция западной политики.

Союз со Сталиным был необходим для того, чтобы одержать победу над нацистской Германией. Ядерное сдерживание и союзнические отношения с авторитарными режимами были необходимы для разгрома советского коммунизма.

Нет никакого смысла ослаблять союзнические отношения ради абстрактного принципа, если это ставит под угрозу стабильность и подрывает более широкую борьбу за свободу, пишет Times.

Би-би-си и "брексит"

Daily Telegraph в своей редакционной статье напоминает, что некоторые обвиняют Би-би-си в предвзятости в освещении процесса "брексита".

Да, согласно закону, Би-би-си обязана предоставлять равное эфирное время противоборствующим сторонам лишь во время предвыборных кампаний или референдумов.

Тем не менее, пишет газета, это не освобождает Би-би-си от моральной обязанности избегать предвзятости и в другое время.

Мало кто из журналистов или менеджеров Би-би-си голосовал за выход из состава ЕС, считает Daily Telegraph. Многие из них, несомненно, считают результат референдума ошибочным.

Это может привести к тому, что корпорация будет уделять слишком много внимания возможным негативным последствиям "брексита".

Порой подобных новостей избежать невозможно, как, например, в случае с новостью о том, что один из комитетов парламента призвал правительство Великобритании обнародовать его планы действий на случай, если заключить новый договор с ЕС окажется невозможно.

Но Би-би-си, тем не менее, должна стремиться избегать идеологического крена, обусловленного предвзятыми представлениями, преобладающими в коллективе.

Би-би-си отличается от газет, каждая из которых имеет собственную идеологическую позицию (Telegraph, в частности, перед референдумом выступила за "брексит"). Корпорация существует на деньги налогоплательщиков, а также остается самым заметным игроком на поле британских СМИ.

Ее репортажи будут пристально изучаться в Брюсселе во время переговоров по "брекситу".

Даже если с юридической точки зрения Би-би-си не обязана сбалансированно освещать "брексит", она морально обязана не напичкивать свою аудиторию пессимистическими новостями, пишет Daily Telegraph.

Обзор подготовил Борис Максимов, bbcrussian.com