Нападение на мечеть в Лондоне: рассказы очевидцев

  • 19 июня 2017
Media playback is unsupported on your device
Атака в Лондоне: фургон въехал в толпу мусульман у мечети

Очевидцы четвертого за четыре месяца нападения на людей в Великобритании рассказали Би-би-си о случившемся этой ночью в лондонском районе Финсбери-парк, где фургон врезался в людей у мечети.

По меньшей мере один человек погиб, один из нападавших арестован, и власти рассматривают случившееся как потенциальный теракт.

Image caption Халид Амин: "Нападавший кричал, что хочет убить всех мусульман"

Халид Амин, очевидец нападения

"Фургон резко свернул влево, явно намеренно въехал в людей. Один человек оказался под машиной, и люди подбежали поднимать фургон, чтобы его вытащить оттуда. Они выпрыгнули из машины, двое убежали, одного арестовали. Люди его окружили и задержали.

Он кричал: "Вы все мусульмане. Я хочу убить всех мусульман". Вот прямо так, дословно".

Image caption Адил Рана: "Полиция приехала через час, скорая - через 45 минут. Это безобразие"

Адил Рана, очевидец

"В машине было трое. Одного белого мужчину выволокли из машины и прижали к асфальту, люди кричали: "Звоните в полицию!". Двое других убежали.

Полиция приехала через час только. Это полное безобразие. Когда было нападение на Лондон-бридж, они через шесть минут были на месте, а скорая - через пять. Сегодня скорая ехала 45 минут.

Я хочу знать, почему? Мы, мусульмане, не чувствуем себя в безопасности на улицах".

Image caption Фабиан Али и Моххамед Мохид были в соседнем кафе в момент происшествия

Фабиан Али, очевидец

"Мы как раз зашли в кафе, и вдруг - грохот такой. Я выскочил на улицу, а там люди бегут во все стороны, все кричат, полный хаос. Фургон стоит - двери распахнуты.

Выглядело так, что он прямо в мусульман целился. Вертолет тут летал, всё оцеплено. Но нам ничего не рассказывают. Мы не знаем, что это, терроризм или что?"

Моххамед Мохид, очевидец

"Когда они врезались в людей, один из них убежал. Полиция быстро приехала. Слава богу, полиция быстро приехала. Нас всех выгнали за оцепление.

Мы сначала подумали, что это просто авария. Потом, когда увидели лежащих людей, поняли, нет, это не просто авария, это - теракт.

Я видел семь-восемь человек тяжело раненых. Один из них умер на месте".

Женщина, живущая неподалеку от места трагедии

Правообладатель иллюстрации AFP
Image caption Место происшествия оцеплено, полиция продолжает расследование

"Человека три-четыре находились на тротуаре, им помогала полиция. По крайней мере двое лежали на земле. Это все выглядело не очень хорошо, полицейские делали одному из них массаж сердца, пока не приехала скорая... Так что это все выглядело очень скверно, я надеюсь, что они в порядке".

Мухбин Хуссейн, основатель движения "Британская мусульманская молодежь"

"Во многом нападение было неизбежно. Мы ожидали подобного, поскольку наблюдаем подъем исламофобии.

Речь идет не только о мелких инцидентах, тут все: от устных оскорблений до нападений на людей и мечети. В каком-то смысле, наверное, это ответ на другие нападения - в Манчестере и Лондоне".

Новости по теме