Запрет группировки Islam4UK. Письма британцев

  • 12 января 2010
Islam4UK
Image caption Ранее правительство уже заявляло о планах запретить Islam4UK, также известную как "Аль-Мухаджирун"

Деятельность радикальной исламистской группировки Islam4UK (Ислам для Соединенного Королевства) будет объявлена незаконной, заявил министр внутренних дел Великобритании Алан Джонсон. Участники англоязычного форума Всемирной службы Би-би-си активно обсуждают эти планы.

Здесь вы можете прочитать переводы некоторых писем британцев.

Подробнее

Во вчерашних новостях показали, как члены Islam4UKдержали плакаты "свобода может идти к черту". Так что, полагаю, они должны приветствовать такое ограничение их нежеланной свободы.<br>StopAndThink, Лондон

Они имеют право на свое мнение, как и все остальные. Если так вышло, что вы не согласны с ними, вы вправе заявить о своем мнении и, если пожелаете, аргументировать его. Нельзя осуждать что-то просто потому, что это вам не нравится.<br>Меган, Чешир

Ничего не имею против любых религиозных групп, если они помогают Британии. Если нет, я предлагаю им сменить Великобританию на страну, где им будут рады.<br>s, Кейтерэм

Эти люди (Islam4UK) здесь родились, так что это их дом. В мире больше миллиарда мусульман, и около миллиона из них – в Великобритании, большинство из них разделяет общечеловеческие ценности. Сотня безработных трепачей с плакатами не являются типичными представителями мусульман, разве что для бульварной прессы.<br>Мусульманин

Я сыт по горло идеями о том, что молчаливое большинство британских мусульман не поддерживает эту или другие группировки, связанные с терроризмом. Почему эти люди молчат? Если их действительно большинство и их действительно заботит проблема исламофобии, почему они не высказываются через свои газеты и радиостанции, почему они не заклеймят в своих мечетях любого, кто проповедует ненависть или насилие, даже если это имам? Не молчали ли бы они, у них была бы поддержка всех здравомыслящих людей в этой стране.<br>Гари, Буши

Обращаюсь к тем, кто говорит, что "молчаливое" мусульманское большинство не порицает такие группировки. Наши голоса не повышают тиражи газет и не становятся сногсшибательными новостями. Простые мусульманские объединения регулярно выпускают пресс-релизы, но люди предпочитают их не замечать. Мусульманский совет Британии осудил группу Islam4UK. А надо было, наверное, одеться в костюм Бэтмена и вломиться в Букингемский дворец с протестами, для того чтобы получить максимум паблисити. Но в таком случае нас бы тут же закрыли по антитеррористическим законам.<br>Ахтар, Хал

Не запрещайте их. Вышлите их. Исламские страны не стали бы терпеть такое со стороны чужаков.<br>Джордж Партингтон, Кембридж

Я верю в свободу слова, что зачастую означает необходимость выслушивать мнения, которые вам отвратительны. До тех пор, пока эта группировка действует в рамках закона, они должны быть вольны выражать свои взгляды. В любом случае, я бы держал такого рода объединения на виду. Я не думаю, что их уход подполье усилит нашу безопасность.<br>GrayArea

Радикальная мусульманская группировка жалуется на то, что ее право на свободу слова было нарушено? Какая ирония. Может быть, они хотят извиниться перед Салманом Рушди и одним датским карикатуристом, чтобы не выглядеть полными ханжами?<br>Газ Джи, Барнсли

Нужно ли запрещать Islam4UK? Они нанесли кому-то физический урон? Подталкивали ли они своих членов к этому? Если да, тогда их давно стоило запретить, нет, значит - нет. Если мы начнем запрещать объединения лишь потому, что их члены говорят о диких и мерзких вещах, мы вступим на очень зыбкую почву. Я могу вспомнить, по меньшей мере, одну ультраправую британскую политическую партию, идеи которой считаю оскорбительными, но свобода слова – слишком большая жертва.<br>Дарксид Джонс

Новости по теме