Олланд предложил школьнице-цыганке вернуться без семьи

  • 19 октября 2013
Леонарда Дибрани (19 октября 2013 года)
Image caption Леонарда Дибрани сказала, что без семьи возвращаться во Францию не намерена

Президент Франции Франсуа Олланд заявил, что высланная из страны цыганская девочка может вернуться для завершения обучения в школе, но ее семья – нет.

Леонарде Дибрани, ее родителям и пяти ее братьям и сестрам было отказано в политическом убежище во Франции, после чего в начале октября всю семью депортировали в Косово, откуда они приехали пять лет назад.

В преддверии высылки 15-летнюю Леонарду полиция увела на глазах у полного автобуса одноклассников, с которыми она ехала на экскурсию.

Действия властей скандализировали французское общество и спровоцировали массовые протесты учащихся лицеев.

"Я не оставлю свою семью"

Проведенная правительством проверка установила, что действия властей были законны и что семья Дибрани исчерпала все возможности для оспаривания решения о выдворении из страны.

Правительственная комиссия, впрочем, в субботу рекомендовала впредь задерживать подлежащих депортации школьников лишь во внеучебное время.

Семья Дибрани, жившая в городе Левье на востоке Франции, утверждала, что в Косове они подвергались дискриминации. Однако доказать это им не удалось; в начале октября было издано окончательное постановление о депортации, 8 октября отец семейства Ришат Дибрани был отправлен в косовский город Митровица.

Вскоре пограничная полиция нашла и остальных членов семьи. Старшую, Леонарду, нашли последней, поскольку она ночевала не дома, но на следующий день в автобусе с одноклассниками забрали и ее, после чего всех домочадцев Дибрани немедленно отправили в Митровицу.

Президент Олланд сказал в телевыступлении в субботу, что Леонарда все же сможет вернуться и продолжить обучении во Франции, но одна.

"Если она обратится с такой просьбой, принимая во внимания обстоятельства и ее желание продолжить обучение во Франции, ей будет обеспечен прием", - заявил президент, оговорившись, что это предложение касается лишь одной Леонарды.

Та в ответ заявила, что одна во Францию не поедет.

"Я не оставлю свою семью. Я не единственная, кто должен ходить в школу, у меня еще есть братья и сестры", - заявила девочка агентству Франс пресс, находясь в Косове.

Ее отец сказал, что в Косове ни он, ни его семья оставаться не могут. "Здесь нет свободы ни для меня, ни для моих детей, ни для моей семьи. Полиция может говорить все, что хочет, но с моей точки зрения правосудие во Франции не работает", - подчеркнул Ришат Дибрани.

Он добавил, что не желает расставаться с дочерью. "Или мы все вместе поедем, или никто", - заявил цыган.

Жизнь в Италии

На этой неделе Дибрани признал, что в прошении о политическом убежище указал ложные сведения о месте рождения своих детей в надежде на то, что это повысит шансы на положительное решение по его заявлению.

Он написал, что все его дети родились в Косове, хотя в действительности в Косове из всей семьи родился один он, а его жена и шестеро детей родились в Италии.

Семья несколько лет жила в итальянском городе Фано. Они уехали после того, как власти пригрозили забрать детей под опеку государства, сообщил Франс пресс мэр города Стефано Агуцци.

"Дети почти не ходили в школу, хотя он их туда записал, - объяснил мэр. – Он заставлял их попрошайничать. Они жили на улице".

"Мы сказали ему, что он не может продолжать жить здесь и ни за что не платить. Мы установили для него набор правил, которые он должен был соблюдать, чтобы оставаться здесь", - добавил мэр.

Он отметил, что если бы семья Дибрани решила вернуться в Фано, власти "не стали бы встречать их с распростертыми объятиями", однако к ним отнеслись бы так же, как и ко всем прочим иммигрантам.

Во Франции главной мишенью протестов по поводу обращения с Леонардой стал ранее весьма популярный министр внутренних дел Манюэль Валльс.

Министра не поддержали даже многие товарищи по правящей Социалистической партии, которые сочли его позицию граничащей с идеологической изменой.

В то же время, в правой части политического спектра многие требовали от правительства не идти на поводу у протестующих, ибо в противном случае будет создан опасный прецедент, говорит корреспондент Би-би-си в Париже Кристиан Фрэйзер.

Он считает, что инициатива президента Олланда станет для него наилучшим выходом из скандала, длящегося уже не первый день.

Новости по теме