"Джунгли" Кале: чай, конкуренция и мечты о Британии

  • 31 января 2016
Кале Правообладатель иллюстрации AP
Image caption Столкновения с полицией в Кале происходят практически ежедневно

Пока бульдозеры сносят импровизированный лагерь беженцев в Кале, получивший название "джунгли", некоторые мигранты сопротивляются переезду на новое место.

С сигаретой в руке, развалившись на деревянной лежанке, Рахим слушает на своем лэптопе Шакиру.

Тонкие стены хижины из фанеры и пластика не защищают от холода и зимнего ветра, и Рахим лежит, закутавшись в одеяло.

Он из Кабула, приехал во Францию шесть месяцев назад в поисках лучшей жизни.

Он красив и уверен в себе, ему около 30, и он рассказывает мне о том, как открыл в печально известных "джунглях" в Кале магазинчик афганских продуктов и кафе, предлагающее дешевую еду и кров для недавно прибывших.

Бизнес-проект

Кафе, которое Рахим называет "гостиницей", располагается в шаткой лачуге, однако бизнес процветает.

Пока он разговаривает со мной, один за другим в магазинчик приходят и уходят афганские мужчины в дешевых кожаных куртках.

Кто-то приносит воду из находящейся поблизости водоразборной колонки. Кто-то помешивает еду, которая готовится на переносных газовых плитках в крошечной кухоньке.

У нас над головами расположены деревянные полки, заставленные банками с индийскими специями, консервами с фасолью и горохом.

"На меня работает 25 человек, я плачу им 25 евро в день", - говорит Рахим.

Он зарабатывает достаточно, чтобы отправлять деньги и домой.

Пункт назначения – Великобритания

История Рахима – типичная иллюстрация весьма запутанных и неоднозначных реалий жизни в лагере беженцев в Кале.

Он открыто признает, что ему ничто не угрожало в Кабуле.

"Слава богу, мы всегда жили в достатке, - говорит он с улыбкой, - я не работал ни одного дня в своей жизни".

Правообладатель иллюстрации AP
Image caption Некоторые жители лагеря считают, что конфликты с полицией ухудшают отношение к мигрантам

Однако Рахим, как и многие другие молодые мужчины из Афганистана в этом лагере, уехал в поисках чего-то, что жизнь дома не могла ему предложить, - возможности чего-то добиться.

Они не думают, что мир должен им что-то, но они уверены, что мир должен дать им шанс попытаться жить так, как они мечтают.

Для большинства афганцев это означает найти возможность – любой ценой – уехать в Великобританию.

Сложные отношения

"Французы – расисты, и здесь нет работы, - говорит Рахим, - по крайней мере, в Британии мы сможем найти работу или начать бизнес".

Каждый из них ждет своего шанса перебраться через стену вокруг порта или пробраться в грузовик, едущий в Великобританию.

Один из друзей Рахима, Хан Заман, уже совершил две попытки.

"В последний раз я поранил ногу и оказался в госпитале, - говорит он, - после этого я решил отложить дальнейшие попытки на время и заработать немного денег".

Попытки добраться до Британии, которые совершают жители лагеря в последнее время, осложнили их отношения с французскими властями.

Правообладатель иллюстрации Reuters
Image caption И хотя жители "джунглей" мерзнут в лагере одинаково, далеко не все они готовы переезжать в новый лагерь

Местная полиция пытается очистить часть лагеря, расположенную близко к важным дорогам, и переместить мигрантов в более приспособленные убежища.

"Я не собираюсь никуда уезжать, - говорит Рахим. - Или в Британию, или никуда! Как я буду зарабатывать в новом лагере?"

Еженощно между французской полицией и молодыми афганцами происходят стычки.

Рахим показывает мне видеозапись на своем мобильном. Полиция использует слезоточивый газ против наступающей толпы, а из толпы в полицию летят камни.

Среди куч мусора, наваленных по всему лагерю, лежат и баллоны от слезоточивого газа.

Разные причины

Афганцы недовольны таким положением дел. Недовольны им и другие жители лагеря, но по другим причинам.

В другой части лагеря живут семьи из Сирии и Ирака. Здесь примерно 400 взрослых и 100 детей.

Эти люди, не сумев найти защиту от мороза в "джунглях", стремятся переехать в более чистые, безопасные, и главное – отапливаемые контейнеры, которые строят для них французские власти.

Кое-кто из них в частном разговоре с корреспондентом Би-би-си говорил, что конфронтация афганцев с полицией им не нравится. Она только вредит общине беженцев, мешая им двигаться дальше.

В ожидании шанса

На лагерь опускается ночь, и кафешки в афганской части начинают заполняться людьми.

В "Трехзвездочном отеле" - заведении, конкурирующем с заведением Рахима, - повар готовит суп из курицы и говядины по бросовым ценам.

Image caption "Трехзведочноый отель" - одно из заведений, где афганцы готовят и продают еду

К кафе Рахима тем временем подходит группа мигрантов из Сомали. Они продают зимние пальто и обувь.

Афганцы называют сомалийцев "черным рынком", и очевидно, что между этими двумя группами нет симпатии.

Афганцы обвиняют сомалийцев в том, что те продают теплую одежду, присланную через благотворительные организации. Однако это не мешает им покупать у сомалийцев.

"Я купил это у одного парня за 20 евро, - говорит Рахим, показывая на свое пальто, - они наживаются на нашем несчастье".

Рахиму действительно нужно пальто. В эти холодные январские ночи температура на улице опускается ниже нуля, да и в кафе не намного теплее.

Земляной пол покрыт несколькими тонкими листами картона, и ветер дует из дыры в стене, прикрытой заплатой из пластикового пакета.

Рахим, его друзья и посетители в тесном кружке едят приготовленную по афганскому рецепту тушеную курицу.

Соблазнительный аромат пищи смешивается с гнетущим запахом нечистот, постоянно висящим над лагерем.

Позже к нему присоединяется другой запах – гашиша, который курят молодые люди, он помогает им прожить эти долгие холодные дни в ожидании своего шанса.

Имена героев истории были изменены.

Новости по теме