Правила испанского языка пытаются унифицировать

  • 11 декабря 2009
Король Испании
Image caption Два тома испанской грамматики подарили и королю Хуану Карлосу

Выпущен новый двухтомник испанской грамматики, унифицирующий правила языка, на котором говорят около полумиллиарда человек в более чем 20 странах.

На создание двух томов объемом около 4 тысяч слов у испанской Королевской академии языка ушло больше 11 лет.

Ожидается, что в ближайшие месяцы, будет опубликован третий том.

Новые правила отменяют предыдущие положения, введенные Королевской академией в 1931 году и оказавшиеся слишком далеки от реальности живого языка, на котором говорят в странах Латинской Америки.

"Здесь собраны все голоса, все варианты разговора, создающие великую полифонию", - заявил президент Академии Виктор Гарсиа де ла Конча на презентации книги в Мадриде.

Вместо того, чтобы установить четкие правила, что верно, а что нет, в новом своде даются рекомендации, основанные на общем понимании лингвистов о том, что считать правильным испанским.

"Правила устанавливают те, кто говорят на языке. Ученые же наблюдают за этим [процессом] и документируют его", - заявил глава Королевской академии.

В разных испаноязычных странах можно обнаружить массу различий как в грамматике и лексике, так и в произношении.

Как говорит лингвист Росио Мандухано из Национального автономного университета Мехико, до сих пор правила, которые действовали за пределами Испании, официально не признавались.

"Теперь мы знаем, что мы говорим не плохо. Это просто другая грамматика", - сказала Росио Мандухано агентству Ассошиэйтед пресс.

Полная версия новой грамматики стоит 120 евро (176 долларов), но будут доступны и сокращенные версии.

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.