Би-би-си: 70 лет вещания на русском языке

Media playback is unsupported on your device
Русская служба Би-би-си: как это начиналось

Первое сообщение Би-би-си на русском языке началось с трансляции голоса Уинстона Черчилля: "Этим утром, в четыре часа утра, Гитлер напал на Россию!"

Этот первый выход в эфир состоялся 22 июня 1941 года. Тогда премьер-министр Великобритании Черчилль объявил в парламенте о нападении Германии на Советский Союз, и Би-би-си срочно решила эту речь передать в эфир - на русском языке.

Правда, сталинская Москва такому начинанию не обрадовалась и настояла, чтобы все это было прекращено как можно скорее. Что и было сделано.

Снова в эфир Русская служба вышла уже после войны, в 1946 году, и с тех пор продолжает беспрерывную работу - сначала в радиоэфире, а потом в интернете.

С момента своего основания и до 2012 года Русская служба Би-би-си располагалась в Буш-Хаусе, историческом здании в центральной части Лондона.

Начав работу, Русская служба Би-би-си быстро заняла важную нишу в русскоязычном радиоэфире. Настолько важную нишу, что самые известные люди, ставшие теперь крупными историческими личностями, соглашались выступать на нашей волне.

Правообладатель иллюстрации РИА Новости
Image caption Александр Керенский выступил на волнах Би-би-си в 1949 году с первым непосредственным обращением к народу своей бывшей родины

Одним из первых был бывший глава временного правительства России Александр Керенский, выступивший на волнах Би-би-си в 1949 году. Это было его первое непосредственное обращение к народу своей бывшей родины.

"Неужели среди партийцев, штатских и военных, находящихся на верхах власти, неужели среди них не найдется в канун возможной новой войны людей с человеческим сердцем, с чувством ответственности перед народом, с самоотверженной любовью к родине? Не найдется людей, которые подумали бы о том, как предотвратить новую катастрофу и освободить наш народ?" - говорил в эфире Русской службы Би-би-си Александр Керенский.

Во времена всевозможных оттепелей в отношениях между СССР и Западом на наших волнах выступали и советские деятели - например, писатель Александр Твардовский.

Правообладатель иллюстрации В. Козлов
Image caption Во времена оттепели заезжал на Би-би-си и поэт Александр Твардовский. На снимке он вместе с английским писателем Уильямом Голдингом (1963 год)

Вся суть в одном-единственном завете:

То, что скажу, до времени тая,

Я это знаю лучше всех на свете -

Живых и мертвых, - знаю только я.

Сказать то слово никому другому

Я никогда бы ни за что не мог,

Передоверить. Даже Льву Толстому -

Нельзя. Не скажет, пусть себе он бог.

А я лишь смертный. За свое в ответе,

Я об одном при жизни хлопочу:

О том, что знаю лучше всех на свете,

Сказать хочу. И так, как я хочу.

(Александр Твардовский, 1958 год)

Image caption Александр Солженицын целиком прочитал для Русской службы свою повесть "Один день из жизни Ивана Денисовича"

Пришел в нашу студию и высланный на Запад Александр Солженицын. Специально для Русской службы он прочитал целиком свою повесть "Один день Ивана Денисовича".

"В пять часов утра, как всегда, пробило подъем - молотком об рельс у штабного барака. Перерывистый звон слабо прошел сквозь стекла, намерзшие в два пальца, и скоро затих: холодно было, и надзирателю неохота была долго рукой махать.

Звон утих, а за окном все так же, как и среди ночи, когда Шухов вставал к параше, была тьма и тьма, да попадало в окно три желтых фонаря: два - на зоне, один - внутри лагеря. И барака что-то не шли отпирать, и не слыхать было, чтобы дневальные брали бочку парашную на палки - выносить". ("Один день из жизни Ивана Денисовича", А. Солженицын)

Правообладатель иллюстрации PA
Image caption Маргарет Тэтчер в студии Би-би-си отвечала на вопросы слушателей из СССР.

Когда в Советском Союзе началась перестройка, в студию Би-би-си зашла и тогдашний премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер, чтобы ответить на вопросы слушателей из СССР.

- Госпожа Тэтчер, существенны ли, с вашей точки зрения, произошедшие в Советском Союзе перемены, и какого вы мнения о будущих перспективах перестройки?

Отвечая на этот вопрос слушателя, Маргарет Тэтчер предсказала, что перемены, происходившие в том время в Советском Союзе не просто значительны - это перемены исторические.

Правообладатель иллюстрации РИА Новости
Image caption Михаил Горбачев рассказал, что, находясь в Форосе, он получал информацию о путче, слушая Би-би-си

Автор этих перемен Михаил Горбачев вспомнил о Русской службе Би-би-си после своего освобождения из-под домашнего ареста в Крыму во время попытки путча в августе 1991 года.

"Ловили Би-би-си. Би-би-си лучше всего звучало. "Свобода", потом появился "Голос Америки", - рассказал Горбачев.

С тех пор прошло много лет, Русская служба за это время неузнаваемо изменилась.

В наших студиях в разные годы бывали Пол Маккартни и Борис Гребенщиков, Владимир Буковский и Борис Немцов, Булат Окуджава и Майя Плисецкая, а также многие, многие другие известные люди.

Мы переехали в новое здание, радиопередачи на коротких и средних волнах уступили место интернету.

Теперь нас можно найти в соцсетях, в YouTube, Instagram и, конечно, на нашем сайте bbcrussian.com. Мы выходим в эфир на российских телеканалах "Дождь" и РБК.

Image caption До 2012 года Всемирная служба Би-би-си находилась в Буш-хаусе