Кэмерон и Медведев не согласились по Сирии и Литвиненко

  • 12 сентября 2011

Россия и Британия возобновляют политический диалог

Media playback is unsupported on your device

Разногласия между Британией и Россией по таким вопросам, как дело Литвиненко, остаются, но это не должно мешать развитию российско-британских отношений, сказал премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон в понедельник в Москве.

"Конечно, проблемы в отношениях властей наших стран остаются, и мы работаем над этими вопросами, но пока мы над ними работаем, мы не видим причин, почему не укреплять в то же время отношения в других сферах", - сказал Кэмерон, пояснив, что имеет в виду торговлю, связи между компаниями двух стран, культуру, сотрудничество в организации Олимпийских игр и другие области.

При этом Дэвид Кэмерон дал понять, что британские власти не собираются размораживать сотрудничество спецслужб, свернутое Великобританией после убийства в Лондоне Александра Литвиненко в 2006 году.

Эта тема обсуждается на сайте bbcrussian.com

Российский президент Дмитрий Медведев подтвердил, что позиции сторон в этом и других конфликтных вопросах не изменились, но и Россия считает, что это не должно мешать укреплению деловых или культурных связей двух стран.

"Нам всем нужно научиться уважительно относиться к нашим правовым устоям", - сказал Медведев, напомнив, что российская конституция запрещает выдавать своих граждан иностранным государствам для следствия и суда.

"Никогда этого не будет, что бы ни произошло, и мы должны с вами это понимать и уважительно относиться к этому", - добавил Медведев.

Речь в данном случае шла о смерти бывшего офицера ФСБ Александра Литвиненко в Лондоне. Литвиненко, получивший британское гражданство и резко критиковавший российские власти, был отравлен в ноябре 2006 года радиоактивным полонием-210. В этом убийстве прокуратура Великобритании обвинила российского гражданина Андрея Лугового, ставшего позже депутатом Госдумы.

Россия отказывается выдать его Британии для проведения следственных мероприятий.

Ещё один, более "свежий" вопрос, по которому у Лондона и Москвы обнаружились разногласия - Сирия и будущая резолюция Совбеза о ней.

"Резолюция должна быть адресована двум частям внутрисирийского конфликта - и президенту Асаду, и оппозиции", - напомнил Медведев российскую позицию и добавил, что Москве не хотелось бы повторения истории с резолюцией 1973 по Ливии, когда западные державы на ее основе поддержали своей военной силой одну сторону в гражданском конфликте.

Дэвид Кэмерон дал понять, что Лондон уже не видит смысла взывать к Башару Асаду: "Мы не видим будущего для режима Асада в Сирии, он утратил легитимность".

Кэмерон и Медведев никак не упомянули разногласия по Грузии - а журналисты не успели их спросить. После августовской войны 2008 года и российского вторжения в Грузию министр иностранных дел в предыдущем, лейбористском правительстве Великобритании Дэвид Милибэнд заявил, что вести дела с Россией по-прежнему, как ни в чем ни бывало, больше нельзя.

По мнению московского корреспондента Би-би-си Дэниэла Сэндфорда, этот визит наглядно показал: единственное, что в отношениях двух стран изменилось с момента "похолодания", - премьер-министры России и Британии вновь начали проводить встречи.

"По убийству Литвиненко обе стороны согласились не соглашаться. Что касается торговли, Британия и Россия продолжат развивать уже и без того масштабное экономическое сотрудничество", - подводит итог Сэндфорд.

И лишь возобновление прямых переговоров с российским премьером Владимиром Путиным - серьезное улучшение для отношений двух стран. "Многие уверены, что он до сих пор - самая могущественная фигура в России", - подчеркивает корреспондент Би-би-си.

Как стало известно после этой встречи, британский и российский премьеры обсудили сорвавшуюся сделку между компаниями ВР и "Роснефть", предполагавшую обмен акциями и совместное освоение арктического шельфа.

После переговоров Кэмерона и Медведева стороны подписали семь документов, большинство из которых - меморандумы о взаимопонимании и сотрудничестве.

Такие меморандумы о будущем сотрудничестве подписали "Росатом" и компания "Роллс-Ройс", а также Российские железные дороги, фонд "Сколково" и Российский фонд прямых инвестиций - с министерством торговли Великобритании.

Кроме того, глава рабочей группы по созданию международного финансового центра в Москве Александр Волошин и член правления Внешэкономбанка Николай Косов подписали с директором корпорации TheCitiUK Уэйном Эвансом меморандум о сотрудничестве в создании международного финансового центра в Москве, а Кэмерон и Медведев лично поставили подписи под декларацией о партнерстве в модернизации и приняли совместное заявление о сотрудничестве в области культуры.

После встречи с Медведевым, но до переговоров с Путиным британский премьер-министр отправился в Музей и общественный центр имени Сахарова, где встретился с российскими правозащитниками.

"Мы не будем делать вид, что у нас нет разногласий"

Media playback is unsupported on your device

Премьер-министр Британии совершает официальный визит в Москву, первый с 2006 года, когда в отношениях двух стран произошло серьезное охлаждение из-за отравления в Лондоне Александра Литвиненко.

Кэмерон пробудет в российской столице менее суток, но за это время он встретится не только с президентом Дмитрием Медведевым, но и с премьером Владимиром Путиным.

Готовность британцев к диалогу с Путиным после столь длительного отчуждения многие комментаторы связывают не только с его влиянием на нынешнем посту премьера, но и с неопределенностью относительно его планов на президентские выборы 2012 года.

"Встреч на таком уровне и визитов британского премьера в РФ не было довольно много лет. И, конечно, у нас есть о чем поговорить, даже, несмотря на то, что мы много общаемся на международных саммитах", - сказал Медведев, начиная встречу с Кэмероном в Кремле.

Дело Литвиненко, бывшего сотрудника ФСБ, получившего убежище в Лондоне, а незадолго до гибели принявшего британское гражданство, – не единственная проблема в британско-российских отношениях.

Media playback is unsupported on your device

В воскресенье сразу четверо бывших министров иностранных дел Великобритании призвали Дэвида Кэмерона поднять на переговорах с российской стороной проблему коррупции и нарушений прав человека, в частности в связи со смертью в тюрьме Сергея Магнитского.

В письме в газету Sunday Times консерватор сэр Малькольм Рифкинд и лейбористы Дэвид Милибэнд, Маргарет Бекетт и Джек Стро призвали Кэмерона затронуть на переговорах с российскими властями не только дело Магнитского, но и "политически мотивированное задержание" Михаила Ходорковского и Платона Лебедева.

В британский парламент внесен законопроект о запрете на въезд в Соединенное Королевство примерно 60 российских должностных лиц, которые подозреваются в причастности к гибели Магнитского, и замораживании их британских активов.

Аналогичные инициативы в других западных странах – в частности в Нидерландах и США – вызывали протесты Москвы и угрозы ответных мер против западных официальных лиц.

"Хотя наши разногласия в последние годы хорошо известны, мы сталкиваемся во многом с похожими вызовами, и мы с президентом [Медведевым] полагаем, что добьемся большего, работая вместе над вопросами, имеющими реальную важность для процветания и безопасности народов обеих стран", - заявил Кэмерон незадолго до поездки в Россию.

Media playback is unsupported on your device

Кэмерона сопровождает большая группа британских бизнесменов. Экономические связи двух стран остаются прочными: британский экспорт в Россию продолжает расти, а лондонская биржа, как отметил британский премьер, стала предпочтительной площадкой для размещения акций российских компаний.

Впрочем, и в экономической сфере не обходится без проблем. В британскую делегацию вошел генеральный директор нефтяной корпорации BP Боб Дадли, за спиной у которого несколько лет споров с российскими партнерами по совместной нефтяной компании ТНК-BP.

В 2008 году, в бытность главой ТНК-BP, он был вынужден покинуть Россию из-за спора с группой AAR, которая в конечном итоге добилась его смещения с этого поста. В 2011 году те же бизнесмены сумели помешать потенциально выгодной сделке BP с государственной "Роснефтью" с целью освоения запасов нефти в российской Арктике.

И Лондон,и Москва дают понять, что визит действительно означает некоторое потепление отношений, но предпочитают не говорить о кардинальных изменениях в духе "перезагрузки", провозглашенной нынешней администрацией США.

"У нас с Великобританией необходимости в "перезагрузках" нет: как работали, так и работаем", - прямо сказал помощник российского президента Сергей Приходько.

Стороны также обсудят международные проблемы, прежде всего события в Ливии и Сирии.

Россия блокировала попытки западных стран ввести санкции против Сирии, призванные заставить режим Башара Асада прекратить подавление протестного движения в этой стране.

В то же время Кремль пока никак не обозначил готовность к смягчению позиции по этому вопросу.

"Тепленькие" выражения и вялые авансы

Правообладатель иллюстрации Reuters
Image caption Дэвид Кэмерон стал первым британским лидером, который посетил Россию с 2006 года

Российские политические аналитики считают визит британского премьер-министра Дэвида Кэмерона в Москву по крайней мере не провальным, но предлагают подождать его осязаемых последствий.

"Судя по нашим лицам, они [российско-британские отношения] не очень заморожены. Вполне себе такие тепленькие", – пошутил президент Медведев на итоговой пресс-конференции.

Подводя итоги визита Кэмерона, московский корреспондент Би-би-си Дэниэл Сэндфорд замечает, что признаки потепления в отношениях между Москвой и Лондоном налицо, но "об оттепели говорить пока рано".

"Во-первых, визит состоялся, во-вторых, никто не поссорился, уже поэтому можно считать визит успешным", - сказал bbcrussian.com политолог Михаил Ремизов.

"А насколько в действительности пойдет речь о новом импульсе в отношениях, можно будет судить, например, по позиции BP в российском бизнесе - это один из подводных камней", - добавил Ремизов.

Глава Центра британских исследований Института Европы РАН Алексея Громыко предполагает, что "с деловой точки зрения визит придаст некое новое дыхание" российско-британским отношениям.

"А что касается политического эффекта, то он будет не моментальным, а отложенным. В Британии будут ждать исхода президентских выборов, ответный визит российского лидера в Лондон состоится уже после мартовских выборов президента России, и только тогда будет сделан следующий шаг в нормализации отношений", - сказал Громыко bbcrussian.com.

По мнению Михаила Ремизова, такие вопросы, как экстрадиция Андрея Лугового в Британию или Бориса Березовского в Россию, в принципе нерешаемы, и их разумно оставить за скобками и не судить по ним об общем состоянии российско-британских отношений.

Что касается бизнес-составляющей нынешнего визита, то еще накануне приезда в Москву британского премьера представители некоторых британских компаний говорили в беседах с Би-би-си, что ни для политических, ни для экономических отношений этот визит большого значения играть не будет.

Западные эксперты накануне визита Кэмерона в Москву прогнозировали, что основных тем для переговоров между британским премьером и представителями российского правящего тандема будет две: дело Литвиненко и сотрудничество с BP.

Судя по заявлениям российской стороны, и на переговорах с Дмитрием Медведевым, и на встрече с Владимиром Путиным Кэмерон говорил о заинтересованности ВР в дальнейшей работе в России.

В конце августа место BP в партнерстве с "Роснфетью" заняла самая крупная по капитализации компания в мире – американская ExxonMobil. На следующий день в офис BP в Москве пришли приставы, которые искали документы, относящиеся к сделке по обмену акциями между BP и "Роснефтью" (которая так и не была завершена). К топ-менеджерам BP был подан иск от миноритариев ТНК-BP на сумму в 3 млрд долларов.

Российские власти вмешиваться в проблемы BP в России не будут, уверены эксперты.

"Все всегда критиковали российские власти за то, что они вмешиваются в решение судей, так что на этот раз Кремль заявит, что он не будет влезать в дела BP", - считает Лилит Геворгян, аналитик по России и СНГ компании IHS Global Insight.

"С другой стороны, этот тот самый случай, когда BP может сказать, что именно слабость российской судебной системы сыграла на руку влиятельным бизнесменам", - добавляет эксперт.

Несмотря на то, что контрактов в ходе визита Кэмерона было подписано на 215 млн фунтов стерлингов (347 млн долларов), значительного прорыва в бизнес-отношениях двух стран пока не произошло.

"В 2010 году Великобритания заняла первое место по текущим инвестициям, около 40 млрд долларов, хотя инвестиции в реальный сектор пока являются скромными", - сказал российский премьер-министр Владимир Путин.

В первом полугодии 2011 года, по данным Росстата, объем британских инвестиций в Россиию составил 21,2 млрд долларов, из которых только 3,6 млрд – прямые инвестиции.

Иностранные эксперты неоднократно отмечали, что небольшой объем прямых инвестиций в российскую экономику – следствие ее плохого имиджа на Западе.

Большинство из этих британских 40 млрд направлены в энергетический сектор, отметил Дмитрий Медведев. "Желательно, чтобы этот инвестиционный баланс был несколько другим", - пожелал российский президент.

Нефть и газ остается единственным сектором для иностранных инвесторов, где прибыль оправдывает риски, говорят эксперты.

Разразившийся в 2006 году скандал, связанный с проектом "Сахалин-2", когда российские власти приостановили часть лицензии, принадлежавшей британской Shell, не вынудил компанию отказаться от работы в России.

Несмотря на то, что международное сообщество подвергло тогда действия российских властей критике, а эксперты говорили, что государство таким образом решило пересмотреть контракты, Shell намерена расширять свое сотрудничество с "Газпромом".

Новости по теме