Полуслепа и полуглуха: Уфа глазами журналиста из Бразилии

  • 9 июля 2015
Уфа Правообладатель иллюстрации RIA Novosti
Image caption В Уфе в эти дни проходит саммит стран БРИКС

В Уфе я чувствую себя полуслепой и полуглухой. И мне кажется, что так или примерно так должен чувствовать себя иностранец в бразильской глубинке.

Полуслепой, потому что часть города пропадает из вида из-за того, что фасады зданий скрыты за декорациями. "Обои" прячут старые, заброшенные здания, неприглядные виды в городе и стройки. Этакий грим по заказу государства, призванный впечатлить гостей города.

Все это мне очень знакомо.

В Рио-де-Жанейро, моем родном городе, по дороге из аэропорта в центр гостей встречает огромная стена. По официальной версии, стена была возведена для того, чтобы "защитить" местных жителей от автомобильного шума. На самом деле, за ней скрываются трущобы.

Показать реальность, за которую властям будет стыдно? Гораздо легче просто скрыть ее.

Своеобразный "макияж" Уфы вписывается в желание российского президента Владимира Путина показать миру, что Россия не находится в изоляции, несмотря на санкции, введенные Европой и США.

А полуглухой, потому что почти никто из встретившихся мне прохожих в Уфе не говорил по-английски. Такое впечатление, что всех, кто хоть немного знал английский, привлекли к работе на саммите.

Такси - целая проблема

На улицах вы не встретите ни одного человека, кто мог бы говорить по-английски или хотя бы понимать его.

Совсем непросто оказалось самой поймать такси. Многие таксисты казались мне сомнительными, у большинства не было ни счетчика ни хотя бы телефонного приложения, определяющего стоимость поездки. Все цены писались на бумаге.

Но опять же, я могу себе представить, что журналисты, приехавшие в прошлом году освещать саммит БРИКС в Форталезу, вероятно, сталкивались с похожими трудностями. В Бразилии бегло по-английски говорят немногие, особенно трудно найти говорящего по-английски среди пожилых людей.

Бразильцы очень разговорчивы и попытаются передать жестами то, что не смогут сказать словами: например, стоимость поездки на такси иностранцу могут показать "на пальцах".

Но тут, в России кириллица очень ограничивает оставшиеся способы коммуникации. Русские продолжают говорить с тобой в привычном для них ритме и манере, даже если очевидно, что их не понимают. А если до них доходит, что я их не понимаю, они только расстраиваются.

Сходства и различия

Сходства между Бразилией и Россией на этом не заканчиваются.

Уфа находится на расстоянии тысячи километров от Москвы, и я раньше никогда не слышала об этом городе. Но даже несмотря на это, город кажется мне чем-то знакомым, так как напоминает о бразильской глубинке.

Здания пастельных тонов, простая архитектура, широкие бульвары, горы и река, разделяющая город на две части. Для меня это знакомый пейзаж.

Да и некоторые истории, которые произошли здесь, могли произойти в любом городе Бразилии.

Сегодня я ехала в такси, на заднем сидении которого было детское кресло. Мне стало интересно, кресло - дополнительная услуга службы такси, чтобы обеспечить безопасность ребенка, или же свидетельство "неформальности" сервиса и того, что кто-то просто пользуется возможностью заработать побольше денег, пока в Уфе проходит саммит БРИКС.

Эта привычка не упускать любую возможность заработать также характерна для жителей Бразилии. Мы обычно шутим, что продавцы зонтов появляются ниоткуда с первыми каплями дождя.

Вопросы без ответов

Я признаю, что ожидала увидеть огромное количество полицейских в Уфе, но на самом деле их присутствие было не столь заметно.

Бразильские полицейские не стесняются появляться на публике вооруженными до зубов, а российские полицейские выглядели довольно скромно, прогуливаясь по двое или по одиночке по тротуарам.

Мне интересно, что сами жители Уфы думают обо всем этом. Испытывают чувство гордости за то, что в их городе проводится такое представительное мероприятие? Смущены попыткой властей привести город в "косметический" порядок перед приездом иностранных гостей? Раздражает ли их наше присутствие? Есть ли у них какие-то жалобы, которыми они хотели бы поделиться с иностранными журналистами? Как они вообще живут?

Мне жаль, что я не говорю хотя бы немного по-русски.

Может, я смогу найти ответы на эти вопросы в одной из трех книг, которые нам подарили организаторы саммита. Одна из них – об Уфе, еще одна – о Башкирии, и еще одна – о России. Но, может быть, и не найду.

Новости по теме