Что всегда должно быть под рукой у японца на случай ЧП

  • 18 марта 2011
Содержимое сумки для чрезвычайных ситуаций Правообладатель иллюстрации BBC World Service

Землетрясение на северо-востоке Японии и последовавшая за ним цунами привели к катастрофическим последствиям. Более полумиллиона человек вынуждены были покинуть свои дома и перебраться во временные убежища. Паника опустошила полки во многих магазинах.

Происходящее подчеркнуло для многих японцев важность совета, которое дает правительство страны: всегда держать наготове так называемую "сумку для чрезвычайных ситуаций".

Что же входит в такой набор для ЧП?

Би-би-си обратилась с этим вопросом к Саре Оно, которая живет со своим японским мужем – специалистом по катастрофам – и двумя детьми в префектуре Кочи на острове Сикоку на юге Японии.

В семье Оно – три сумки со всем необходимым для срочной эвакуации.

"Мы держим такие сумки в доме и в автомобиле, – рассказывает Сара. – Это сумки из огнестойкого материала, в которые, в числе прочего, мы положили аптечки, монеты для телефонов-автоматов – поскольку катастрофы, как правило, сопровождаются проблемами с мобильной связью – запасы воды и еды на три дня, а также портативный туалет".

Сара Оно положила в эти сумки и предметы, необходимые для выживания в условиях полной потери контакта с цивилизацией или для того, чтобы самостоятельно выбраться из разбитой машины или разрушенного дома.

Это подстилки и спальные мешки, портативный бак для воды, многофункциональные ножи, фонари и веревка, а также высокопрочные перчатки, которые защитят руки от разбитого стекла.

В сумке для чрезвычайных ситуаций семьи Оно можно также найти влажные салфетки и другие предметы личной гигиены. Есть тут и абсорбирующий дезинфицирующий порошок на случай, если они окажутся в месте, в котором не будет доступа к воде, а также ручное подзарядное устройство для мобильного телефона и радиоприемник с ручной подзарядкой.

В ожидании катастрофы

У себя дома Оно установили солнечные панели, чтобы как можно меньше зависеть от перебоев с подачей энергии. Еще они регулярно принимают участие в специальных учениях.

"Каждый год в сентябре у нас проходит учебная эвакуация, – рассказывает Сара. – Мы приходим на нашу местную эвакуационную станцию и репетируем, что мы должны будем делать, если произойдет настоящая катастрофа".

Когда Сара и ее семья смотрят репортажи с северо-востока Японии, они не просто испытывают чувство сострадания. Все жители острова Сикоку готовятся к землетрясению Нанкай, которое происходит в этих местах с регулярными интервалами и уносит множество жизней.

Новости по теме