Пресса Британии: разведслужбы никогда не бросают своих

  • 9 июля 2010

В обзоре британских газет:

Сор из "разведывательной избы"

Обмен "шпионами" между Россией и США свидетельствует о том, насколько дорожат лидеры обеих стран "перезагрузкой", отмечают британские газеты. И задаются вопросом: а что дальше?

Шаг, предпринятый в деле "шпионов", подчеркнул главный факт, считает Financial Times, - "и Вашингтон, и Москва пытаются минимизировать дипломатический ущерб от скандала, напомнившего худшие времена холодной войны".

Газета напоминает, что "перезагрузка" отношений с Россией считается одним из главных внешнеполитических достижений Барака Обамы по преодолению тяжелого наследия, оставленного администрацией Джорджа Буша.

Financial Times приводит слова анонимного американского чиновника, сказанные после ареста российских агентов: "Наша цель - не позволить вынести сор из "разведывательной" избы. Если русские будут действовать с умом и не станут реагировать слишком остро, то им удастся уменьшить ущерб, который может быть нанесен отношениям в широком плане".

По мнению чиновника, США продолжат сотрудничество с Россией даже в области разведки, если это будет соответствовать американским национальным интересам.

Guardian напоминает, что Британия непосредственно вовлечена в обмен "шпионами", хотя бы уже потому, что один из обмениваемых Россией, Игорь Сутягин, передавал материалы именно британской компании, которую впоследствии российские власти назвали прикрытием ЦРУ. Теперь как предполагается, освобожденный российский эксперт будет жить в Лондоне.

Times отмечает, что "скорость, с которой Москва и Вашингтон договорились об обмене, свидетельствует, что связь между двумя столицами значительно улучшилась со времен холодной войны". Президенты Обама и Медведев, со своей стороны, делают все возможное, чтобы не позволить возвращения к взаимной подозрительности, которой характеризовалось недавнее прошлое.

В подобных делах федеральным прокурорам США обычно дается 30 дней на то, чтобы предъявить обвинения. Они не только их предъявили, но и решили вопрос о сделке с защитой, урегулировали все процедурные вопросы - за рекордные 11 дней.

Вернуться в начало

Конец жизни в "американской мечте"

В связи с обменом Guardian и Times вспоминают шпионов прошлого: как те привыкали к новой жизни в Советском Союзе, - и задаются вопросом, как встретят в современной России нынешних героев "шпионского скандала".

Обозреватель Times Майкл Биньон напоминает о Вольфганге Фогеле, который во времена холодной войны посредничал при обменах шпионами между ГДР и ФРГ. На его счету было по меньшей мере 150 обменов.

Автор особо выделяет 1986 год, когда в Москве был арестован американский журналист Николас Данилофф, разгневавший своими статьями советские власти.

Его обменяли на Геннадия Захарова, советского шпиона, работавшего в штаб-квартире ООН. Частью той сделки, напоминает Биньон, стало, кстати, и соглашение о встрече Рональда Рейгана и Михаила Горбачева в Рейкьявике.

Но самое главное, напоминает Times, - времена изменились. "Хотя Россия сегодня энергичнее и богаче старого Советского Союза, [для возвращающихся агентов] это будет резкий конец комфортабельной жизни в "американской мечте" - под чужим именем и на чужие деньги".

Тему возвращения подхватывает Guardian, вспоминая историю советских шпионов в Британии, вынужденных подлаживаться под жизнь в СССР в 1950-60 годы. "Джордж Блейк мечтал о взбитых сливках на рождественском пудинге, Ким Филби тосковал по вустерширскому соусу, а Гай Берджесс стал алкоголиком.

"Аксиома заключается в том, что разведслужбы никогда не бросают своих, - приводит газета слова Рубена Сергеева, военного аналитика. - Это видно и в том, как сложилась жизнь кембриджских шпионов, когда они попали в Москву, а также в том, как позаботилась Британия о перебежчике из КГБ Олеге Гордиевском".

Жизнь у агентов складывалась по разному: в то время как Берджесс спился, другой кембриджский шпион, Доналд Маклин, сделал серьезную научную карьеру в качестве специалиста по европейской безопасности, работая в московском Институте мировой экономики и международных отношений, где его уважительно называли Дональд Дональдович.

Правда, напоминает Сергеев, пока неясно, каким будет отношение к 10 агентам, выданным США. "Сомневаюсь, чтобы они занимались какой-либо полезной разведывательной деятельностью. Так что вряд ли их объявят героями, заслуживающими особого отношения. Пусть благодарят. что их вообще вытащили из тюрьмы", - полагает аналитик.

Вернуться в начало

"Любительница отношений"

По меньшей мере один из десяти предполагаемых агентов-неудачников вряд ли сможет пожаловаться на равнодушие к собственной персоне.

Анна Чэпман стала настолько популярной личностью в Нью-Йорке, что одна из местных газет посетовала на ее отъезд и попросила городские власти добиться того, чтобы та осталась в городе, пишет Guardian.

Times подтверждает, что Чэпман, которую газета называет "страстной любительницей завязывать отношения", стала знаменитостью, "благодаря томному вгляду и ярко рыжему цвету волос". Газета предполагает, что Анна в Москве не задержится и переедет жить в Лондон.

Корреспондент газеты Daily Telegraph отмечает, что адвокат Анны Чэпман Роберт Баум рассказал журналистам, как она возмущена "ложной информацией", которую распространил о ней в печати ее бывший муж Алекс Чэпман.

Гнев Анны вызвал также тот факт, что Алекс предоставил газетам фотографии, на которой она изображена без одежды.

"Она спросила у меня, можно ли подать иск в суд за ложные заявления о ней, и я ответил - да, можно", - приводит газета слова Баума.

Вернуться в начало

Обзор британской прессы подготовил Фамиль Исмайлов, bbcrussian.com