Пресса Британии: Умаров обещает России "год крови и слез"

  • 7 февраля 2011

В обзоре британских газет:

"Агрессивный либерализм" по-английски

Ведущие британские издания бурно обсуждают выступление премьер-министра Дэвида Кэмерона, заявившего о провале политики мультикультурализма и необходимости более агрессивно защищать западные либеральные ценности.

Independent в своей редакционной статье обращает внимание на то, что британский премьер предпочел сделать свое громкое заявление, касающееся внутренней политики, не в своей стране, а именно в Германии, канцлер которой Ангела Меркель недавно первой из западных лидеров заявила о том, что европейская концепция мультикультурализма " потерпела полный провал".

"Неужели Кэмерон считает, что Германия, в которой, согласно последним опросам, 30% населения считает, что страна просто кишит иностранцами, способна дать Британии урок по поводу того, как нужно обращаться с национальными общинами?" - задается вопросом газета.

Кроме того, подчеркивает издание, не стоит забывать, что изначально конференция в Мюнхене была посвящена вопросам безопасности. Таким образом, речь Кэмерона, значительная часть которой была посвящена живущим в Британии национальным меньшинствам, недвусмысленно подразумевает их связь с террористами.

В столь щекотливом вопросе как национальные взаимоотношения, продолжает Independent, необходимо четко определиться с терминами. Не нужно забывать, что политика мультикультурализма изначально появилась после Второй Мировой войны как ответная реакция на дискриминацию по национальному признаку, и подразумевала возможность национальных меньшинств жить в соответствии со своими культурными ценностями, не испытывая постоянного давления со стороны большинства.

В этом смысле выступать против политики мультикультурализма - то же самое, что выступать против толерантности, утверждает издание.

Эта тема обсуждается на форуме bbcrussian.com

Однако не все согласны с такой точкой зрения. "Политика мультикультурализма привела к тому, что меньшинства обособились и оказались брошены на произвол судьбы. Кэмерон прав, говоря о необходимости агрессивного либерализма и продвижения ценностей, которые должны разделять все британцы", - так открывает свою редакционную статью более консервативная Times.

Толерантность, демократия, умеренность и честные правила игры - именно на этих ценностях воспитывались поколения британцев, и именно на них должна быть основана политика Соединенного Королевства, продолжает издание.

"Скованная именно этими рамками, Британия удержалась от фанатизма, повергшего Германию и Россию в фашизм и коммунизм, - считает газета. – И политика мультикультурализма – то есть уверенность в том, что любые общины свободны придерживаться своих культурных традиций и своей системы ценностей, и что эта свобода послужит лишь на благо страны – изначально была основана как раз на толерантности и честных правилах игры".

Однако, к сожалению, эта политика провалилась, констатирует Times вслед за британским премьером. Вместо того чтобы обогащать страну, обособленные этнические меньшинства так и остались закрытыми для коренного населения, а национальные общины превратились в гетто - как физически, так и психологически.

"Вместо толерантности, произрастающей из взаимоуважения, политика мультикультурализма привела к отчуждению. Некоторые меньшинства, которым созданы все условия для интеграции, не чувствуют и даже не желают чувствовать себя частью британского общества", - подчеркивает издание.

Теперь стало окончательно ясно, что одной толерантности недостаточно, продолжает газета. Плодами такой сверхтерпимости пользуются экстремисты, и именно там берут свои корни взрывы 7 июля в Лондоне, "священные джихады" и культ террориста-мученика.

Довольно, заключает Times: "Неслучайно сказано: для того, чтобы зло восторжествовало, добрым людям достаточно просто ничего не делать. И теперь это понимает большинство населения страны".

Британские мусульмане не должны видеть в словах Кэмерона попытку демонизировать ислам, утверждает редакция газеты. Напротив, это попытка спасти их веру от бесчестия, а ее приверженцев - от отчужденности.

"Политика мультикультурализма привела к обособлению меньшинств, - повторяет издание. - Агрессивный либерализм, напротив, отстаивает ценности всех тех, кто живет в Британии и называет ее своим домом".

Угрозы Умарова

Guardian и Times обращают внимание на видеообращение Доку Умарова, размещенное на сайте KavkazCenter спустя две недели после взрыва в аэропорту Домодедово, в результате которого погибло 36 человек.

Один из лидеров чеченских сепаратистов, глава самопровозглашенного "Эмирата Кавказ" пообещал, что 2011 год станет для России "годом крови и слез".

Gardian обращает внимание, что Умаров не говорит прямым текстом, что берет на себя ответственность за взрыв в Домодедове (как это было после взрывов в московском метро), однако упоминает, что это обращение записано "накануне спецоперации".

Далее газета описывает антураж места съемки: сам Умаров одет в камуфляжную форму, рядом с ним находятся двое мужчин, одного из которых Умаров называет смертником.

Times обращает внимание, что этот человек похож на 20-летнего Магомеда Евлоева, который, по данным российских спецслужб, привел в действие взрывное устройство в Домодедове.

По словам Умарова, готовящиеся взрывы - ответ на "беззаконие России" и попытка заставить Кремль отказаться от Кавказа, рассказывает Guardian.

"Если этого [нападения - предположительно, взрыва в Домодедове] вам недостаточно, мы будем нападать еще и еще. С помощью Аллаха мы превратим этот год для вас в год крови и слез", - цитирует издание Умарова.

Добро пожаловать, или Миллионерам въезд разрешен

Британское правительство, в последний год отчаянно пытающееся сократить приток эмигрантов в страну, сделает исключение для сверхбогатых иностранцев, сообщает Financial Times.

Для мультимиллионеров, готовых инвестировать в британскую экономику, будут созданы специальные условия, предусматривающие упрощенную процедуру получения как британской визы, так и вида на жительство в Соединенном Королевстве.

Особенно противоречиво эта инициатива смотрится на фоне недавних решений Хоум-офиса существенно ограничить количество студентов, приезжающих в Британию учиться из-за рубежа, и в 14 раз сократить количество высококвалифицированных специалистов, въезжающих в страну из-за пределов Евросоюза, подчеркивает FT.

С 1 апреля для того, чтобы считаться резидентом Великобритании, состоятельному иностранцу будет необходимо проводить в стране не менее шести месяцев в году (сейчас этот срок составляет девять месяцев), а сверхбогатые инвесторы смогут претендовать на получение вида на жительство уже через два года (по действующим правилам подавать заявление на постоянное проживание можно лишь по истечение пяти лет).

Как утверждают в правительстве, все это делается для того, чтобы привлечь в страну как можно больше богачей: "сейчас в Британию ежегодно приезжает лишь несколько сотен миллионеров, в то время как в Канаду, например, около 3000".

По мнению аналитиков, новые правила въезда в Британию могут привлечь состоятельные семейства из политически нестабильных регионов.

В частности, по словам миграционных юристов, в последние две недели к ним уже обращались несколько потенциальных клиентов из Египта, которые хотели бы получить британскую визу инвестора.

Обращались ли к ним с аналогичными запросами российские миллионеры, юристы не уточняют.

"Под присмотром улиток"

Times рассказывает об интересном эксперименте, проводимом санкт-петербургским "Водоканалом", где для определения уровня загрязнения воды используют... гигантских африканских улиток.

По словам представителей компании, гигантские улитки, которые могут достигать 20 см в длину, значительно более чувствительны к изменению состава воздуха и воды, чем лабораторные инструменты.

К раковине каждой улитки подведены специальные сенсоры, позволяющие в режиме реального времени следить за состоянием ее здоровья, описывает Times диковинную технологию, и их показатели мгновенно реагируют на появление в воде малейшей концентрации вредных веществ.

Три из шести улиток-экспертов дышат чистым воздухом, а еще три – воздухом с примесью испарений из трубы расположенного поблизости мусоросжигательного завода, отходы которого сливают в канализацию. Изменение показателей дыхание и сердцебиения второй группы улиток – тревожный сигнал для специалистов: это значит, что на заводе сожгли что-то с примесью потенциально опасных химикатов.

По словам разработчика технологии, сотрудника РАН Сергея Холодкевича, именно гигантских африканских улиток он выбрал потому, что "у них есть легкие, и они дышат, как люди".

"Улитки ведут оседлый образ жизни, в отличие от мышей, которые постоянно бегают. У них есть раковина, к которой можно прикрепить сенсоры, и нет конечностей, которыми бы можно было эти сенсоры содрать", - перечисляет Холодкевич достоинства своих подопечных.

Кроме того, добавляет он, эти улитки живут до семи лет, что позволяет отследить, как накапливаются в их организме вредные вещества.

С той же целью, продолжает удивлять читателя издание, петербургские водоканальщики используют и речных раков, только они проверяют уровень загрязнения уже очищенной, питьевой воды.

"Живой организм не станет никого обманывать по поводу угрозы загрязнения, - цитирует газета главу дирекции систем водоотведения "Водоканала" Ольгу Рублевскую. - Теперь мы все время под присмотром улиток и раков!"

Обзор подготовил Николай Воронин, bbcrussian.com