Пресса Британии: клоуны на избирательных участках

  • 23 августа 2011

В обзоре британских газет:

НАТО и Ливия после Каддафи

Правообладатель иллюстрации BBC World Service

Репортажи и фотографии из Триполи, аналитические статьи и интервью о нынешнем состоянии и будущем Ливии опубликованы на первых полосах всех ведущих британских газет. Корреспонденты сообщают о боях в Триполи, бежавших и арестованных высокопоставленных чиновников администрации Каддафи, в том числе, возможно, и двух его сыновей.

Комментаторы практически едины в своих оценках: режим Каддафи доживает последние часы, а может, даже и отжил свое. Газета Independent пишет: "Никто не сомневается, что Каддафи проиграл. Вопрос в том, кто выиграл?"

Отвечая на этот вопрос, Патрик Кокберн пишет, что неясно, кто взял власть, которую потерял Каддафи. Ведь "стремящихся в столицу ополченцев объединял только общий враг, ничего более", – утверждает обозреватель. А легитимность Национального переходного совета пока еще сомнительна.

Война в Ливии, как пишет Independent, "никогда не была прямым состязанием двух групп ливийцев из-за определяющей роли ударов сил НАТО с воздуха". Всего, по подсчетам издания, было проведено 7459 налетов.

Прецеденты Афганистана и Ирака должны стать предупреждением Западу. Конечно, Ливия имеет ряд преимуществ перед этими странами. Здесь не так много людей, живущих за чертой бедности, не пережила Ливия и кровавых событий, омрачивших новейшую историю Афганистана и Ирака. Наконец, режим полковника Каддафи "никогда даже не приближался к Саддаму Хусейну по уровню жестокости".

Вопрос об ответственности НАТО ставит и Guardian. "Британия, Франция и Соединенные Штаты, в частности, действовали как решающая сила на стороне повстанцев, и на них лежит огромная ответственность за обеспечение перехода [к мирной жизни]", – пишет обозреватель газеты Джонатан Стил.

Он отмечает, что спецподразделения "британских, французских и других" сил помогали повстанцам координировать действия на разных фронтах и поставляли разведданные пилотам вертолетов НАТО.

Как и Independent, газета Guardian указывает на сходство ситуации в Ливии с тем, как Запад помогал силам Северного Альянса в Афганистане, отвоевавшими Кабул у движения Талибан десять лет назад.

"Каддафи не пользуется большой поддержкой в арабском мире, – пишет Стил. – Но какую бы неприязнь ни испытывали к нему, на "арабской улице" есть вполне оправданное ощущение, что повстанцы слишком надеются на западную поддержку, а преимущественным мотивом помощи со стороны Запада является ливийская нефть".

"Лучшие революции – отечественного производства, – утверждает обозреватель Guardian, – как в Тунисе и Египте".

"НАТО не может управлять всем, что произойдет в Ливии после Каддафи, да и Национальный переходный совет этого все равно не позволит. Но НАТО не может делать вид, что не несет никакой ответственности за поведение своих союзников", – пишет издание.

В статье "НАТО должна собрать осколки" газета Financial Times призывает "внешний мир" быть готовым к тому, чтобы послать в Ливию по крайней мере "сотни военных и полицейских советников".

Логика газеты такова: повстанцы – это разрозненные группы от бывших сторонников режима до либералов, от исламистов до приверженцев светской власти. Их почти ничего не объединяет, кроме оппозиции правящей семье. Следовательно, после того, как семья уйдет, разногласия между ними выйдут на первый план.

"Ливия не уникальна, – утверждает Financial Times, – так происходили все революции в истории. И может случиться, что ливийцы не смогут сами справиться с возникшей ситуацией".

Обозреватель газеты Ричард Хаас видит два сценария развития событий. В одном случае, если лояльные Каддафи люди прекратят сопротивление, повстанцы сохранят единство, а население будет сохранять спокойствие, то тогда можно будет ограничиться "сотнями военных и полицейских советников".

В худшем варианте развития событий в Ливию нужно будет ввести "международные силы в составе нескольких тысяч военных".

"Это, очевидно, дорого и рискованно, но если мы этого не сделаем, то можем получить еще более дорогую и рискованную ситуацию: ливийское правительство, не способное контролировать свою территорию", – пишет Financial Times.

Клоуны на избирательных участках

Газета Times пишет о выборах, прошедших в воскресенье в Петербурге.

"Губернатор Санкт-Петербурга Валентина Матвиенко готовится стать новым спикером Совета Федерации, верхней палаты российского парламента, то есть третьим по старшинству политиком в стране, после победы на выборах, экстраординарных даже по российским стандартам", – пишет российский корреспондент газеты Тони Халпин.

Матвиенко, победившая на выборах, набрав почти 95% голосов, по словам издания, является самой влиятельной женщиной в России.

Times утверждает, что "власти сделали все, чтобы обеспечить победу с отрывом, напоминающим партийное голосование в Советском Союзе".

"У избирательных участков клоуны дарили избирателям мороженое, а акробаты показывали свое мастерство. На участках предлагали врачебный осмотр для избирателей и ветеринарный – для их собак и кошек. Выдавали также билеты в цирк и на поп-концерты", – пишет Times.

В статье приводятся слова оппозиционного политика Бориса Немцова, назвавшего эти выборы "стопроцентным обманом", а также цитируется заявление самой Матвиенко, выразившей благодарность избирателям, "так выразившим свое отношение ко мне и восьми годам работы".

Газета также приводит слова аналитиков, подчеркивающих, что Путин, добившись назначения Матвиенко спикером Совета Федерации, укрепит позиции "Единой России", чей рейтинг упал "в результате разочарования, вызванного коррупцией и экономическими трудностями".

А в "Миллиардер" - шампанского

Несколько газет написали о скандале, случившемся на средиземноморском острове Сардиния.

Daily Telegraph пишет, что восемь россиян наняли 70-метровую яхту Kismet, которая доставила их на север Сардинии, где любят отдыхать супермодели, знаменитые певцы, богатые нефтяные шейхи и голливудские звезды.

В эксклюзивном ночном клубе "Миллиардер", принадлежащем Флавио Бриаторе, они за одну ночь выпили шампанского на общую сумму в 86 тысяч евро и... отказались платить по счету.

Столик в клубе они заказали по телефону – для этого им было достаточно указать название яхты, которая также гарантировала оплату по счету, – пишет Guardian.

Молодые люди были прекрасно одеты. Они заказали 90 бутылок шампанского Cristal по цене 900 евро за бутылку, танцевали, угощали шампанским других гостей клуба, обливали друг друга дорогой "шипучкой".

Однако когда четырем парням, гулявшим в клубе "Миллиардер" со своими подружками, предъявили счет, они отказались платить. Guardian приводит слова представителя клуба Патриции Спинелли, которая утверждает, что оплата счетов на следующий день является обычным для клуба. При наличии гарантий, разумеется.

"На следующее утро, 5 августа, мы связались с яхтой, чтобы получить деньги по счету, однако нам передали, что оплаты не будет, потому что русские сказали, что не будут платить", – приводит слова Спинелли газета Guardian.

Спинелли признала, что клуб не стал обращаться в прессу, однако история просочилась в одну из местных газет. "Этот эпизод является невероятным исключением в мире клиентов-джентльменов", – цитирует представителя клуба Guardian.

Россиян признали виновными в групповом изнасиловании

По информации газеты Daily Telegraph, четверо россиян были признаны виновными в групповом изнасиловании студентки.

Обвинение четырем студентам было предъявлено в конце января. По информации Русской службы Би-би-си, двое из них россияне, двое других – граждане Армении.

Daily Telegraph пишет, что в ходе слушаний в суде лондонского района Вулич, вина Олега Иванова, Норайра Давтяна, Армена Симоняна и Григория Мельникова была доказана.

Выяснилось, что Давтян, который назвал себя игроком сборной команды по водному поло, проводил импровизированную вечеринку в своей комнате в общежитии. В вечеринке приняла участие девушка, которой дали выпить виски, после чего она почувствовала головокружение. Она потеряла сознание. Очнувшись, она поняла, что ее изнасиловали.

"Я хотела умереть", – цитирует выступление жертвы в суде Daliy Telegraph.

Прокурор Питер Клемент, по словам газеты, утверждает, что существует видеозапись, сделанная на мобильный телефон, на которой молодые люди "подначивают друг друга и комментируют" происходящее.

Ожидается, что приговор будет вынесен во вторник.

Обзор подготовил Марк Григорян, bbcrussian.com

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.