Пресса Британии: скандал в UBS и раскол партии Прохорова

  • 16 сентября 2011

В обзоре британских газет:

Трейдер лишил UBS 2 млрд долларов

Правообладатель иллюстрации BBC World Service

Почти все основные британские газеты поместили на первую полосу историю о самом крупном банковском мошенничестве в истории Великобритании.

В четверг утром, в третью годовщину банкротства инвестбанка Lehman Brothers, лондонская полиция арестовала 31-летнего трейдера местного офиса швейцарского банка UBS Квеку Адоболи.

Спустя несколько часов он стал столь же известен, как и его французский коллега Жером Кервьель. Предполагается, что именно Адоболи провел неавторизованные операции, которые обойдутся UBS в 2 млрд долларов и могут привести банк к убыткам по результатам квартала.

В результате этого скандала, отмечает Daily Telegraph, акции UBS резко упали в цене - в общей сложности банк потерял около 4 млрд долларов. Эта потеря отразится на пенсионных фондах, чьи средства вложены в швейцарский банк UBS.

Швейцарские политики отреагировали на эту историю с большим возмущением. Многие считают, что правительство должно выработать четкие правила регулирования разросшегося банковского сектора.

"Это недопустимая ситуация для банка, который уже совершал ошибки в прошлом", - цитирует Financial Times главу либеральной партии Швейцарии Фулвио Пелли. В 2008 году правительство Швейцарии выделило деньги на спасение UBS.

Шокирующая новость о мошенничестве в UBS совпала по времени с обсуждением закона о рисках крупных банков в нижней палате швейцарского парламента (так называемый закон о банках too big to fail). Берн хочет ужесточить требования к капиталу таких финансовых институтов, отмечает газета.

"Банки существуют для того, чтобы уменьшать риски на мировом финансовом рынке, - пишет Times. - А теперь мы пришли к тому, что сами банки стали главным фактором риска".

Комментаторы издания подчеркивают, что эта ситуация демонстрирует профессиональную халатность банка и отсутствие контроля за производимыми операциями.

Газеты смакуют биографические подробности Квеку Адоболи. Он родился в Гане в состоятельной семье, его отец был высокопоставленным чиновником в ООН. Адоболи получил образование в частной английской школе, где он считался одаренным учеником.

Сделав карьеру в UBS, куда Адоболи пришел в 2006 году, он жил на широкую ногу в центре Лондона. За неделю до своего ареста трейдер написал на своей странице в Facebook: "Я хочу чуда".

Саркози и Кэмерон посетили Триполи как герои-победители

Президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон посетили в четверг Триполи и Бенгази как триумфаторы, которым ливийский народ обеспечил восторженный прием, пишет Daily Telegraph в своей редакционной статье.

Несмотря на всеобщее ликование, речи обоих политиков были весьма сдержанными. Кэмерон подчеркнул, что смена режима - это лишь начало пути.

Никто не знает, насколько компетентно Национальный переходный совет (НПС) будет управлять страной, как будут проводиться выборы и не придут ли к власти радикальные исламисты, пишет газета.

И все же, несмотря на все эти опасения, ливийцам необходимо знать, что Лондон и Париж окажут безоговорочную поддержку НПС. Вчерашний визит двух лидеров был явной демонстрацией такого настроя, отмечает издание.

"Мы скоро увидим в Ливии и в Египте, принесет ли "арабская весна" свои плоды в виде новых демократий, которые будут дружелюбно настроены к Западу, или окажутся правы скептики, которые предупреждали, что все это приведет к подъему в этих странах исламистских настроений", - заключает Daily Telegraph.

Почему в партии Прохорова произошел раскол?

Уход из "Правого дела" миллиардера Михаила Прохорова привлек внимание сразу нескольких британских изданий. Financial Times расписывает разные вехи в бизнес-карьере российского олигарха, подчеркивая, что, как и многие другие российские бизнесмены, в 1990-е годы он совершал непрозрачные сделки.

Прохоров - один из богатейших людей России, но, возможно, поход в политику оказался для него чересчур рискованным шагом, продолжает издание. "Это грандиозный провал. Действительно, получается, что не все можно купить за деньги", - цитирует газета российского оппозиционного политика Владимира Милова.

Guardian пытается понять, что же послужило причиной конфликта между Михаилом Прохоровым и "серым кардиналом" Кремля Владиславом Сурковым.

"Борьба Прохорова и Суркова за положение альфа-самца завершилась расколом "Правого дела", - сказал изданию политолог Алексей Мухин. - В начале они договорились между собой, что у Прохорова будет большое поле для маневра, но в результате договор был нарушен".

"Три месяца назад он принял правила игры, установленные кремлевской администрацией, - цитирует бывшего премьер-министра Михаила Касьянова Daily Telegraph. - Когда он попытался проявить некую самостоятельность, Кремль тут же напомнил ему об этих правилах. Очевидно, что он не понял, на что изначально соглашался".

При этом Михаил Касьянов подчеркнул, что желание Прохорова встретиться с Путиным и Медведевым и рассказать им, "как все было на самом деле", говорит лишь о том, что он не хочет окончательно разрывать связь с Кремлем.

"Если бы он действительно решил заняться реальной политикой, как он сам об этом говорил, то это означает независимую линию поведения, что опасно для него", - сказал Касьянов.

Дочь Тимошенко переживает за здоровье матери

31-летняя Евгения Тимошенко выразила опасения за здоровье своей матери, если ее приговорят к длинному тюремному заключению, пишет FT. Юрист по образованию, Евгения входит в команду адвокатов, защищающих бывшего премьер-министра Украины.

"Наша команда сделает все возможное, чтобы избежать политически мотивированного приговора, - цитирует газета Евгению Тимошенко. - Приговор будет означать конец политической карьеры самого сильного и популярного лидера оппозиции. И, конечно, ее здоровье не становится лучше".

Оглашение приговора по делу бывшего главы правительства ожидали уже на этой неделе. Но судья Родион Киреев дал время обвиняемой для подготовки к дебатам и в понедельник слушания были отложены на 15 дней.

Это привело к разговорам о том, что таким образом администрация президента Януковича ищет способ, как выйти из сложившейся ситуации, не потеряв лицо, пишет газета.

На прошлой неделе госсекретарь США Хиллари Клинтон и министр иностранных дел ЕС Кэтрин Эштон написали письмо Виктору Януковичу по поводу ареста экс-премьера, в котором, как пишет FT, выражается обеспокоенность относительно состояния демократии на Украине, "политически мотивированными судебными процессами в целом, а также тем, что такие действия могут нанести ущерб репутации самого президента".

Западные лидеры также предупредили Януковича, продолжает газета, что обвинительный приговор Тимошенко может повредить попыткам Украины договориться о подписании важного соглашения о сотрудничестве с ЕС.

"Некоторые аналитики в Киеве предполагают, что правительство может пойти на оглашение обвинительного приговора, за которым последует помилование", - резюмирует FT.

Обзор подготовила Илона Виноградова, bbcrussian.com

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.