Лондон: полиция расследует обрушение потолка в театре

  • 20 декабря 2013
Media playback is unsupported on your device

Следователи пытаются установить, что стало причиной обрушения части потолка в старинном лондонском театре "Аполло". Во время обвала в театре находилось более 700 зрителей. По последним данным, 76 человек ранены, семеро серьезно.

Часть лепнины и штукатурки обвалилась во время спектакля на головы зрителей, смотревших спектакль "Загадочное ночное убийство собаки".

Очевидцы и пострадавшие рассказывали, что перед этим слышали треск. Другие заявили, что перед обрушением через трещины в потолке стала просачиваться вода.

Театр был почти полон – в зале, вмещающем 775 человек, было 720 зрителей.

Компания-владелец театра назвала произошедшее "печальным и вызывающим шок инцидентом".

"Это было ужасно"

Image caption В театре "Аполло" шел спектакль "Загадочное ночное убийство собаки" по книге Марка Хэддона

Заместитель помощника комиссара лондонской пожарной бригады Грэм Эллис сказал, что штукатурка обвалилась прямо на головы людей, сидевших на верхнем ярусе, в бельэтаже и партере.

Он сказал: "Мы смогли стабилизировать ситуацию внутри театра. Сейчас там пусто, туда никто не заходит, кроме работающих там следователей".

Из 76 человек получивших ранения, 58 были доставлены в четыре лондонские больницы. Сообщается, что жизнь пострадавших вне опасности.

Театр "Аполло" находится на Шафтсбери-авеню в центре Лондона – в пяти минутах ходьбы от Пикадилли-серкус, в самом сердце театрального района Вест-энд.

Сын и невестка одного из посетителей театра Криса Эдвардса были ранены и доставлены в больницу.

Эдвардс рассказал: "Я был в театре вместе с семьей. Я услышал треск, поднял голову и увидел, как огромный кусок потолка падает прямо на нас. Это было ужасно".

"Большой кусок ударил моего младшего сына. Он сейчас в больнице со сломанной ключицей. Подозревают, что у него поврежден позвоночник".

"Я пытался защитить беременную невестку от падающих обломков, но она получила несколько ударов по спине. К счастью, и она, и ребенок вне опасности".

"Я отделался порезами и синяками. Мы считаем, что нам очень повезло. Но я ужасно рассержен. Это просто везение, что никто не погиб", – рассказал Крис Эдвардс.

"Быстро и эффективно"

Жертвам обрушения помогали 25 бригад "Скорой помощи", группа медиков быстрого реагирования на вертолете, восемь пожарных машин и более 50 пожарных. Работала полиция.

Три лондонских автобуса были сняты с маршрута, чтобы доставить пострадавших в больницу.

По словам свидетелей, аварийные службы оказались у театра в течение нескольких минут.

Представитель компании Nimax Theatres, которой принадлежат еще пять театров в Вест-Энде, сказал, что проводится расследование причин обрушения.

Премьер-министр Дэвид Кэмерон написал в Twitter: "Мне регулярно сообщают о произошедшем в "Аполло". Я благодарен аварийным службам за четкую работу по оказанию помощи пострадавшим".

Пресс-секретарь мэра Лондона Бориса Джонсона сказал: "Он говорил с комиссаром полиции и поддерживает связь с соответствующими учреждениями. Его мысли и молитвы с теми, кто пострадал в этом, безусловно, очень серьезном инциденте".

Марк Хэддон, автор книги, на которой основан спектакль, написал: "Это ужасно: сижу, смотрю, что происходит в "Аполло" сегодня вечером, и я очень рад, что никто не умер".

"Надеюсь, что все сильно пострадавшие в порядке. Сочувствую всем, кто прошел через такое серьезное испытание".

Спектакль "Загадочное ночное убийство собаки" идет в Лондоне с августа 2012 года.

Здание театра "Аполло" было построено в 1901 году и признано историческим памятником.

Новости по теме