Пресса Британии: ужасающая траектория Украины

  • 27 января 2014

В обзоре британских газет:

"Зловещее эхо Сирии"

Правообладатель иллюстрации BBC World Service

"Шесть месяцев назад мысль о том, что пришедшее к власти посредством демократических выборов правительство европейской страны будет использовать боевые патроны против участников протестов, могла показаться фантастической", - пишет в Times колумнист Эдвард Лукас, старший редактор журнала Economist.

Однако факт остается фактом: "двое демонстрантов на Украине убиты, многие покалечены, избиты, похищены и брошены за решетку".

Вот оно, по словам Лукаса, новое лицо Украины - "наших восточных соседей".

Как считает автор, сложившаяся на Украине тупиковая ситуация деструктивна, поскольку однозначную победу сейчас не может одержать никто - ни правительство, ни разобщенная оппозиция.

О том, что противоборствующие силы сегодня договорятся между собой, речи также не идет, полагает Лукас: "Режим не может пойти на уступки, которых требуют демонстранты",

Лидеры оппозиции, в свою очередь, не принимают предложения президента Януковича о разделе власти, в то время как "их неуступчивые и все более радикализирующиеся сторонники жаждут мести, а не мира".

В результате ситуация на Украине все больше приобретает очертания катастрофы, угрожающей не только Украине, но и всей Европе, пишет Эдвард Лукас.

"В лучшем случае мы столкнемся с многомесячными беспорядками и напряженностью. В худшем страна может распасться", - высказывает мнение колумнист Times.

Этот сценарий, по его словам, чреват насилием, потоками беженцев и возможным вовлечением соседних стран во внутриукраинские дела.

Нестабильность на Украине, считает Лукас, очень устраивает президента России Владимира Путина: "она приводит в замешательство Запад и деморализует российскую оппозицию", которая еще недавно взирала на украинские массовые протесты с восхищением и завистью.

По словам публициста, в развитии событий на Украине "ощущается зловещее эхо Сирии" - там тоже в свое время все начиналось с мирных протестов среднего класса, когда "зубные врачи вышли на улицу с требованием провести свободные выборы".

До кровопролитного сирийского конфликта Украине пока еще далеко, считает автор.

"Однако для тех, кто, как и я, помнит, с чего начиналась бойня в Югославии и Чечне в девяностых годах прошлого века, траектория, по которой движется Украина, выглядит глубоко тревожной, если не совершенно ужасающей", - продолжает Лукас.

Что произойдет, к примеру, рассуждает колумнист, если "банда партизан-националистов нападет на один из жизненно важных нефте- или газопроводов, соединяющих Восток и Запад?"

"Легко представить, как Кремль потребует разрешения ввести свои силы для восстановления порядка. И не так уж трудно вообразить, что режим Януковича примет "предложение помощи", - пишет Лукас.

"И что, мы будем стоять в сторонке и смотреть, как украинцев расстреливают? Или вмешаемся, рискуя начать Третью Мировую войну?" - задается вопросом Эдвард Лукас в своей колонке на страницах Times.

Атавистическое рычание

В середине января министерство иностранных дел России обнародовало доклад "О ситуации с обеспечением прав человека в Европейском союзе", в котором утверждалось, что ЕС "поражен серьезными правочеловеческими недугами".

"Среди наиболее острых правочеловеческих проблем Евросоюза по-прежнему остаются устойчивый рост ксенофобии, расизма, агрессивного национализма, шовинизма и неонацизма. В условиях продолжающегося в Европе финансово-экономического кризиса фиксируется увеличение грубых нарушений прав меньшинств, беженцев и мигрантов, ущемление социальных прав граждан", - считают российские дипломаты.

Спустя почти две недели на доклад отреагировала Financial Times.

"Своим языком и содержанием значительная часть доклада навевает воспоминания о жесткой и грубой пропаганде, служившей отличительным признаком советской прессы, телевидения и радиовещания, которая в начале восьмидесятых годов была направлена против стран Запада", - пишет издание.

"Так же, как и во времена Леонида Брежнева, Юрия Андропова и Константина Черненко, ораторы, обслуживающие Путина, живописуют разгул крайне правых в Европе, погрязших в безработице, одолеваемых ненавистью и лживой жаждой выставить напоказ нарушения прав человека в России", - живописует Financial Times.

Это "атавистическое рычание", по мнению газеты, служит признаком окончательно разладившихся за последние полгода отношений между Россией и Евросоюзом.

Во вторник, напоминает Financial Times, в Брюсселе открывается очередной саммит Россия - ЕС.

По сведениям издания, первоначально планировалось, что саммит продлится два дня, и что его программу украсит ужин с Путиным.

Вместо этого, продолжает Financial Times, все сведется к дежурной трехчасовой встрече, посвященной "подробному обмену мнениями" по поводу взаимоотношений сторон.

Политика ЕС на востоке, как отмечает газета, пока не слишком-то успешна: попытка убедить Украину в выгодности Восточного партнерства потерпела фиаско, вместо этого президент Янукович обратился за политической и финансовой поддержкой к президенту Путину.

Двумя месяцами ранее из программы Восточное партнерство вышла Армения, власти которой также были вынуждены поменять свой внешнеполитический курс в пользу укрепления отношений с Россией.

Слабость Восточного партнерства, по мнению Financial Times, состоит в том, что перспективы дальнейшей интеграции в ЕС для государств-участниц программы весьма туманны, и определенного ответа о возможном вступлении в Евросоюз, пусть и в отдаленном будущем, им дать никто не в состоянии из-за разобщенности членов альянса.

Та же ситуация царит в ЕС в отношении России: "Путин знает, что твердый ответ со стороны ЕС маловероятен, поскольку его 28 стран-членов спорят друг с другом по поводу того, как вести себя с Москвой".

Разве что Германия, рассуждает Financial Times, могла бы сгладить противоречия между членами Евросоюза, однако и тут не все так просто.

Канцлер Меркель, по мнению Financial Times, до сих пор находится в плену иллюзий относительно Путина, тогда как ее "большая коалиция" подвержена сильному влиянию бизнес-лобби, всячески настаивающего на укреплении экономических и в особенности энергетических связей с Кремлем.

30 лет разницы

Daily Mail рассказывает о продолжительности жизни сегодняшних новорожденных: в благополучных английских регионах она, как ожидается, достигнет 105 лет для девочек и 97 лет для мальчиков.

В то же время многие младенцы-мальчики, живущие в депрессивных частях Англии, вряд ли доживут до нынешнего 65-летнего пенсионного возраста, а девочки из неблагополучных районов переживут их всего на 7 лет, констатирует издание.

Daily Mail ссылается на статистические данные, обнародованные организацией Public Health England, учрежденной для того, чтобы выявлять и искоренять неравенство в качестве и доступности медицинских услуг.

Так, мальчики, родившиеся в этом году в фешенебельном лондонском районе Найтсбридж, имеют все шансы справить 97-й день рождения, тогда как их сверстники из Мерсисайда проживут в среднем на 30 лет меньше - в лучшем случае до 66, продолжает газета.

Как пишет Times, продолжительность жизни сегодняшних английских новорожденных в значительной степени определяется достатком их родителей: богатые, как правило, лучше образованы, значительно чаще ведут здоровый образ жизни, меньше курят и лучше питаются, пользуются услугами хороших врачей, а их рабочий распорядок дня подразумевает меньше стресса.

"Последний раз средняя продолжительность жизни британских мужчин была зафиксирована на уровне 66 лет в 1951 году - это эквивалентно сегодняшней продолжительности жизни мужчин в развивающихся странах, таких как Боливия и Пакистан", - сообщает издание.

"Согласно цифрам Всемирного банка, средняя продолжительность жизни в Северной Корее, население которой страдает от голода, составляет 69 лет", - дополняет картину Times.

Несмотря на то, что некоторые депрессивные регионы Англии по продолжительности жизни мужской части населения сегодня явно уступают КНДР, ученые отмечают, что в целом ситуация улучшается: "С 2000 по 2012 годы продолжительность жизни мужчин увеличилась на 3,2 года, женщин - на 2,4 года".

"Ожидается, что около 85 тысяч человек, которым в прошлом году исполнилось 65 лет, доживут до столетнего юбилея", - сообщает Times со ссылкой на британское Управление национальной статистики.

Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com.