Пресса Британии: Европа всерьез взялась за "Газпром"

  • 22 апреля 2015

В обзоре британских газет:

  • "Газпрому" выдвигают обвинения
  • Средиземноморский миграционный кризис
  • Права человека - обезьянам?

Европа готовится к войне с "Газпромом"

Financial Times в своей редакционной статье пишет, что более чем через 10 лет после того, как Европейская комиссия приступила к расследованию работы газового рынка Европы, и после того, как она уже заставила европейские энергетические компании предоставить доступ на рынок своим конкурентам, она, наконец, взялась за "Газпром".

Ожидается, что Маргрет Вестагер, европейский комиссар по вопросам конкуренции, представит "Газпрому" официальные обвинения в том, что российский газовый гигант незаконно злоупотреблял своим доминирующим положением на европейском газовом рынке.

Что бы ни думать о решении Еврокомисии, ее нельзя обвинить в чрезмерной спешке. Комиссия начала собирать доказательства еще в сентябре 2011 года, когда в европейских офисах "Газпрома" и связанных с ним компаниях прошли обыски.

Тот факт, что Еврокомиссии понадобилось столь много времени для того, чтобы выдвинуть официальные обвинения, демонстрирует масштабы связанной с этим делом политической напряженности.

По сведениям FT, обвинения были готовы уже в 2013 году, но окончательное решение сначала откладывалось для того, чтобы не раздражать Россию, а затем – чтобы не осложнять ситуацию еще больше в связи с кризисом на Украине.

Да, отмечает газета, иметь дело с "Газпромом" - задача деликатная. Это не просто компания с государственным капиталом. "Газпром" - не только энергетическая компания, но и геополитический инструмент.

Российский президент Владимир Путин с самого начала дал ясно понять, что возражает против европейского расследования. Он принял закон, запрещающий государственным компаниям делиться информацией с иностранными регуляторами без согласия на это Москвы.

Разрешить разногласия между Брюсселем и "Газпромом" путем переговоров будет весьма сложно, считает FT, так как Россия не признает юрисдикцию ЕС в том, что она считает двусторонними сделками с отдельными государствами.

Соответственно, пишет Financial Times, нельзя исключать возможности эскалации, вплоть до прекращения поставок газа.

Но, несмотря на все эти риски, Маргрет Вестагер права, решив выдвинуть "Газпрому" официальные обвинения.

Нет практически никаких сомнений в том, что коммерческая политика "Газпрома" нуждается в контроле со стороны регулятора, в особенности в том, что касается его отношений с определенными странами Восточной и Центральной Европы, которые зависят от российских энергоносителей.

Среди прочего, "Газпром" обвиняется в том, что он накладывает ограничения на способность клиентов перепродавать природный газ, а также в том, что он навязывал им контракты, вынуждающие их покупать определенные объемы газа, хотят они того или нет.

Кроме того, Евросоюз недоволен тем, что "Газпром" не предоставляет доступ другим компаниям к своим трубопроводам, уничтожая тем самым конкуренцию.

Российская компания также обвиняется в том, что она устанавливает разные цены разным клиентам, не соответствующие никаким критериям – например, дистанции доставки газа или связанными с этой доставкой расходами. При подобной практике Литва платит за газ на треть больше, чем Германия.

Многие из этих методов "Газпрома" выглядят грабительскими. И все они противоречат правилам единого рынка ЕС, пишет Financial Times.

Позиция России делает выдвижение официальных обвинений неизбежным.

Позволить политическим соображением одержать верх над правилами рынка создало бы ужасный прецедент. В таком случае другие компании также могли бы прибегать к рыночным злоупотреблениям, а страны, которые пострадали из-за политики "Газпрома", имели бы полное право подать в суд на Европейскую комиссию.

Маргрет Вестагер не должна обращать внимания на угрозы прекращения поставок газа в Европу, предупреждает газета. В том, что касается газа, Европе может быть и нужна Россия, но России нужна Европа. Расположение ее трубопроводов не позволяет ей с легкостью менять своих клиентов. Несмотря на конфликт с Киевом, Москва отключала поставки газа Украине лишь на короткий период времени.

Но самое главное, считает газета, это то, что Европа должна оставаться верна своим собственным принципам.

Российская тактика "разделяй и властвуй" делает посмешищем единый энергетический рынок Европы.

Поставив перед собой важную задачу либерализовать поставки газа, Еврокомиссия не может избежать необходимости что-то сделать с "Газпромом", пишет Financial Times.

Открыть или закрыть двери Европы?

Гордый отец, бежавший от преследований, мать, которая хотела дать своей семье шанс на лучшую жизнь – у каждого мигранта, рискующего своей жизнью в Средиземном море, есть своя история, узнаваемая любым европейцем, пишет Guardian в своей редакционной статье.

Глядя на непроницаемые лица людей, спасенных из моря близ острова Родос, или на сходящих по трапу в неизвестном им порту на Сицилии, эти истории можно лишь себе представить.

Про эти человеческие истории легко забыть на фоне масштабов продолжающейся драмы в Средиземном море, но при любых дебатах о том, что делать с мигрантами, плывущими в Европу, самое главное – помнить об этих конкретных судьбах, считает газета.

Политики слишком часто не формулируют политику, а следуют общественному мнению. Но не следует забывать, что в то время как для каждого мигранта попытка попасть в Европу – личный кризис, для Европы прибытие этих людей кризисом не является.

Что бы ни говорили политики, это разрешимая проблема.

Обеспечить безопасность этих беженцев, вне зависимости от того, бегут ли они из своих стран по политическим или экономическим мотивам – обязанность не только для тех стран, где они выходят на берег, но и для всего Европейского союза.

Однако план разрешения проблемы беженцев в Средиземном море, одобренный в понедельник министрами иностранных дел ЕС, касается лишь предотвращения наплыва беженцев.

Для долгосрочного решения кризиса с беженцами необходимо поставить глобальную стабильность и экономическое благоденствие во главу угла внешней политики.

А в краткосрочной перспективе необходимо установить международную программу переселения - с тем, чтобы люди не рисковали своей жизнью, пытаясь пересечь Средиземное море. Сейчас мы несем моральную ответственность спасти их, пишет Guardian.

Daily Telegraph в своей редакционной статье на ту же тему убеждает, что необходимо устоять перед соблазном согласиться с призывами правозащитников, которые требуют создать легальные способы попасть в Европу для огромного числа людей, собирающихся на побережье Северной Африки.

Подобные призывы звучат благородно, но они лишь подстегнут еще больше людей к попытке попасть в Европу. Те, кому не удастся попасть туда легально, попробуют это сделать нелегально, вполне вероятно морским путем, как и сейчас. Кому это поможет? – вопрошает газета.

Для долгосрочного разрешения этого кризиса необходимо восстановить действенное правительство в Ливии, из чьих портов многие мигранты направляются в Европу. Вина за беззаконие, царящее в Ливии, частично лежит на плечах европейских стран, свергнувших полковника Каддафи.

ЕС также должен помочь улучшить экономики стран, откуда прибывают мигранты.

Но даже если все это будет сделано, это никак не разрешит нынешнего кризиса.

По мнению газеты, лидеры ЕС должны сделать все возможное, чтобы мигранты не поднимались на борт судов. Для этого необходимо как уничтожение самих судов, так и блокада портов в Ливии.

Новые программы по международному переселению и новые иммиграционные квоты никак не помогут в разрешении проблемы, пишет Daily Telegraph.

Есть ли права у шимпанзе?

Independent заинтересовалась историей о том, что суд в США временно признал за двумя шимпанзе, находящимися в исследовательской лаборатории, право на habeas corpus, то есть право арестованного быть доставленным в суд для пересмотра решения о мере наказания.

До сих такое право было исключительно у людей.

Согласно принципу habeas corpus, власти – в данном случае исследовательский институт – должны продемонстрировать, что содержание человека (в данном случае шимпанзе) соответствует закону.

Судебный процесс инициировала организация защиты животных Nonhuman Rights Project (NhRP), которая требует, чтобы шимпанзе были вызволены из неволи и переселены в приют для приматов во Флориде.

Судья постановила, что в начале мая адвокаты нью-йоркского университета Стони Брукс должны убедительно доказать необходимость продолжения заключения обеих шимпанзе в университетской исследовательской лаборатории. Если им не удастся этого сделать, то шимпанзе могут получить свободу.

Это, в свою очередь, может привести к освобождению огромного числа животных из американских лабораторий.

NhRP борется за "изменение законодательного статуса как минимум некоторых человекообразных животных с тем, чтобы те рассматривались не как "вещи", а как личности".

Личность, утверждает организация, не является синонимом слова "человек", а означает существо с определенными правами, закрепленными в законе.

Однако, отмечает газета, некоторые эксперты указывают на то, что решение судьи предоставить двум шимпанзе права на habeas corpus еще не означает, что суд предоставил им права человека. Скорее всего, говорят они, судья лишь хотела полностью разобраться в этом деле и приказала обеим сторонам представить свои аргументы именно с этой целью.

Daily Telegraph в своей редакционной статье на ту же тему пишет, что в отличие от человекообразных обезьян, мы можем писать музыку и стихи, и мы осознаем, что мы умрем.

Но те, кто считает, что к человекообразным обезьянам следует относиться как к людям, говорят, что их социальные, эмоциональные и когнитивные привычки роднят их с нами.

Возникает вопрос: должны ли права человека распространяться и на человекообразных обезьян?

Судья в Нью-Йорке предоставила двум шимпанзе по кличке Геркулес и Лио право на habeas corpus. Слушания по вопросу об их возможном освобождении начнутся в мае.

Заключенные в Гуантанамо наверняка желают им успеха, замечает Daily Telegraph.

Обзор подготовил Борис Максимов, bbcrussian.com