Пресса Британии: "Худшее еще впереди"

  • 11 августа 2015

В обзоре британских газет:

  • "Падение российской экономики говорит о рецессии"
  • Контракт "Газпрома" с Китаем не был хеджирован
  • Возможный лидер лейбористов симпатизирует Кремлю?

"Самый серьезный кризис"

Financial Times пишет, что российская экономика во втором квартале сократилась на 4,6% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

По словам издания, этот спад является самым значительным за последние шесть лет и " впервые с начала финансового кризиса говорит о рецессии".

Как отмечает Financial Times, Росстат обнародовал предварительные данные, не вдаваясь в детали. По мнению аналитиков, уточненные цифры, скорей всего, окажутся еще более удручающими.

"Экономисты предсказывают, что из-за возобновившегося падения цен на нефть, которое привело к снижению курса рубля, перспектива быстрого восстановления экономики выглядит все более маловероятной", - информирует газета.

В первом квартале нынешнего года сокращение ВВП России на 2,2%, продолжает Financial Times, в сравнении с нынешними показателями выглядело не столь серьезным.

"Вплоть до июня российское правительство уверяло публику, что худшее в нынешнем экономическом кризисе уже позади, поскольку рубль стабилизировался", - пишет издание.

Однако первое за 15-летнее правление Владимира Путина падение реальных доходов населения, о котором заговорили в конце прошлого года в связи с обесцениванием рубля, оказалось для экономики страны практически непреодолимым препятствием, констатирует Financial Times.

"Последние несколько месяцев цены на нефть продолжали падать, поэтому говорить о восстановлении экономики все еще рано", - считает аналитик Capital Economics Лиза Ермоленко.

Опасения по поводу того, что дальнейшее сокращение объема ВВП может привести к полномасштабному системному кризису, возобновились в связи с новым падением курса рубля после недолгой стабилизации весной нынешнего года, сообщает Financial Times.

По сведениям газеты, падение потребительского спроса в России втором квартале усугубилось - только лишь в июне объем розничных продаж сократился на 9,4%, тогда как падение промышленного производства составило почти 5%.

"На сегодняшний момент это самый серьезный кризис из всех, что переживала Россия, даже в сравнении с 1998 и 2008 годами. И худшее еще впереди", - заявила в интервью Financial Times старший партнер консалтинговой компании McKinsey Ирина Швакман.

Оптимизм и рентабельность

"Контракт "Газпрома" на поставку газа в Китай, заключенный на 30-летний срок, основывался на оптимистичном прогнозе развития нефтегазового рынка и не предполагал страхования рисков на случай, если цены в течение продолжительного времени будут находиться на низком уровне", - информирует Financial Times.

О том, что подписанный с большой помпой в мае 2014 года дорогостоящий контракт с китайской компанией CNPC, оказывается, никто не хеджировал, рассказали накануне сами менеджеры "Газпрома", пишет газета.

Сумма соглашения, сообщает Financial Times, составила 400 миллиардов долларов. Затраты на разработку проекта под названием "Сила Сибири" оценивались в 55 миллиардов долларов.

"Газпром" назвал этот контракт крупнейшим в своей истории", - напоминает издание.

С тех пор, однако, мировые цены на нефть упали более чем на 50%. Рентабельность долгосрочного соглашения "Газпрома" с CNPC, по словам Financial Times, сегодня вызывает много вопросов.

Как сообщило руководство "Газпрома", цена газа в контракте "учитывает индексацию цен нефтепродуктов, заложенных в формульной корзине".

В связи с этим Financial Times напоминает, что цена газа на момент подписания контракта составляла около 350 долларов за тысячу кубометров.

Принимая во внимание существенное снижение цен на нефть и нефтепродукты, эксперты полагают, что сегодняшняя фактическая цена газа по контракту CNPC должна быть в районе 175 долларов за тысячу кубометров.

Как пишет газета, накануне Кремль обнародовал распоряжение президента Владимира Путина, согласно которому правительство к началу сентября должно разработать всеобъемлющий план поддержки строительства газотранспортной инфраструктуры.

Предполагаемые меры будут касаться и проекта "Сила Сибири", несмотря на то, что сам "Газпром" пока не планирует обращаться к властям за помощью, сообщает Financial Times.

Неужто Корбин?

Times на первой полосе сообщает, что новым лидером лейбористов имеет все шансы стать Джереми Корбин, известный своими крайне левыми взглядами.

Согласно последнему социологическому опросу, за три дня до начала внутрипартийных выборов Корбин опережает ближайшего соперника на 32 пункта, что дает ему возможность победить уже в первом туре.

В преддверии выборов лидера Лейбористской партии Times решила напомнить о том, что же представляет собой "красный Корбин", за которого готовы голосовать многие соратники по партии.

"Под руководством Корбина партия приобретет дурную репутацию у избирателей и будет предана забвению", - предупреждает газета в редакционной статье.

Экономические идеи 66-летнего политика, по словам Times, "основаны на наивной вере в государственный контроль над экономикой и в изоляционизм".

Что касается внешней политики, то тут Корбин не просто пацифист: "Он искренне верит в то, что сегодняшних агрессоров самым подлым образом очерняют".

Ранее, напоминает Times, Джереми Корбин прямым текстом заявлял, что "агрессия Владимира Путина на Украине "не является неспровоцированной" и оправдывал российский империализм в Крыму, называя его "правом народа на федерализацию".

Возможный новый лидер лейбористов, который, что не исключено, может в один прекрасный день стать и британским премьером, в 2011 году опубликовал в "Твиттере" пост следующего содержания: "Попробуйте Russia Today. Они не рассказывают о королевской свадьбе и более объективно освещают события в Ливии, нежели большинство СМИ".

Связи Корбина с кремлевским пропагандистским телеканалом RT издание характеризует как "ненормальные". В недавнем пространном интервью RT Корбин пообещал, что "если он станет премьер-министром, то вся британская стратегия национальной безопасности будет пересмотрена".

Последний скандал с участием Джереми Корбина, по словам Times, разгорелся накануне: политик публично выступил в защиту викария англиканской церкви, разместившего на "Фейсбуке" ссылку на статью, где утверждалось, что за нападением на башни Всемирного торгового центра 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке стоял Израиль.

Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com