Пресса Британии: сирийский гамбит Путина

  • 14 октября 2015

В обзоре британских газет:

  • Катастрофа рейса МН17: есть ли шанс на правосудие?
  • Заслуживает ли режим Лукашенко смягчения санкций
  • Бомбардировки в Сирии и гнев российских мусульман

"Надежды невелики"

Times публикует подробный материал, посвященный обнародованному в Нидерландах докладу об обстоятельствах крушения рейса МН17 в небе над Донбассом.

В статье упоминается, что доклад не рассматривал вопроса о том, кто виновен в крушении рейса MH17, поскольку этот вопрос не относится к сфере компетенций голландского Совета безопасности на транспорте.

Рядом подверстана небольшая аналитическая колонка под заголовком "Слабая надежда на правосудие для семей погибших".

"Сайт мятежников был скор на похвальбу. "В районе Тореза только что сбили самолет АН-26, валяется где-то за шахтой "Прогресс", - говорилось в сообщении на сайте, связанном с Игорем Стрелковым, военным командиром промосковских сепаратистов в восточной Украине", - напоминает Times строки из материала своего московского корреспондента Тома Парфитта.

"Предупреждали же - не летать в нашем небе, - продолжалось сообщение бравадой, дополняя картину. - Птичка упала за террикон, жилой сектор не зацепила. Мирные люди не пострадали".

По словам Times, днем 17 июля 2014 года, сразу вскоре после публикации, это сообщение "было спешно удалено с сайта, когда стало ясно, что "птичка" - это не украинский транспортный самолет, а пассажирский "Боинг-777" компании Malaysia Airlines с 298 пассажирами и членами экипажа на борту, который был полностью уничтожен в небе".

"Пресловутое хвастовство мятежников в интернете было лишь первым подтверждением их вины. Дальше - больше", - продолжает газета.

"Украинские спецслужбы опубликовали сделанную в день катастрофы запись телефонного разговора Игоря Безлера, командира мятежников, когда он, предположительно, докладывал высокопоставленному чину российской разведки", - пишет Times.

"Мы только что сбили самолет. Группа Минёра. За Енакиево упал", - сказал он, упомянув город, расположенный неподалеку от места крушения МН17", - рассказывает издание.

"Так есть ли какой-то шанс на правосудие для семей погибших в катастрофе? История говорит о том, что надежды невелики", - считает Times.

"Геннадий Осипович, пилот советского истребителя, который в 1983 году сбил южнокорейский широкофюзеляжный авиалайнер, убив 269 человек на его борту, так никогда и не предстал перед судом. Господин Стрелков, бывший командир мятежников в восточной Украине, находится в безопасности дома в России", - отмечает газета.

"Так или иначе, Москва и без того в июле воспользовалась правом вето, чтобы блокировать планы по созданию международного трибунала для расследования жестокого убийства пассажиров рейса МН17", - резюмирует Times.

И Москва, и представители самопровозглашенных "народных республик" востока Украины с самого начала отрицали свою причастность к трагедии рейса MH17 и обвиняли в этом украинских военных.

"Квазисоветские" выборы

Guardian посвящает редакционную статью итогам президентских выборов в Белоруссии, где в пятый раз подряд предсказуемо победил Александр Лукашенко.

Издание называет официальные результаты выборов "квазисоветскими": если верить им, за действующего белорусского президента, которого Guardian именует не иначе как "последним автократом Европы", проголосовало 83% избирателей.

Недоумение газеты вызывает то, что как только "белорусский электоральный маскарад" закончился, ЕС тут же выразил намерение облегчить санкции, введенные против Лукашенко 10 лет назад в ответ на его репрессии против оппозиции.

"Неважно, кто голосует, важно то, кто считает голоса", - напомнила незадолго до выборов в Белоруссии слова Сталина нобелевский лауреат по литературе Светлана Алексиевич.

Присуждение Алексиевич Нобелевской премии Guardian считает не только мудрым, но и своевременным решением: писательница известна крайне критичным отношением к действующей белорусской власти и лично к Лукашенко.

"Светлана Алексиевич права, заявив о том, что Лукашенко нельзя доверять", - полагает газета.

Действительно, перед выборами белорусский диктатор, по словам Guardian, выпустил из тюрем политзаключенных. Он также, в отличие от прошлых лет, избегал насильственного подавления акций оппозиции, напоминает издание.

Достаточно ли этого для того, чтобы полностью снять европейские санкции с режима Лукашенко? Вряд ли.

"Российская агрессия на Украине создала совершенно иной стратегический ландшафт. Одно из следствий этого: Лукашенко стал очень беспокоиться, что российский военный авантюризм может в один прекрасный день стать угрозой его собственной власти", - полагает Guardian.

На этом фоне, рассуждает издание, нет ничего удивительного в том, что белорусский властитель вновь стал делать реверансы в адрес Европы.

Тем не менее, любые дипломатические шаги по отношению к нынешним властям в Минске должны, как и прежде, предприниматься с крайней осторожностью, высказывает мнение Guardian: можно подумать о частичном ослаблении санкций, но никак не о полной их отмене.

Лукашенко знаменит своим умением балансировать между Западом и Москвой. В нынешней ситуации Запад имеет на руках все козыри, "он может и должен употребить свое сильное влияние" на белорусского президента.

"Дальнейшие действия Европы должны сопровождаться жесткими условиями: граждане Белоруссии, точно так же, как и граждане Украины, имеют право жить в нормальной демократии", - пишет Guardian.

Эффект бумеранга?

Financial Times пишет о настроениях среди российских мусульман, внимательно следящих за развитием российской военной операции в Сирии.

По информации издания, сегодня в России проживает около 16,5 млн граждан, исповедующих ислам, плюс около 4 млн мигрантов-мусульман с Кавказа и стран Центральной Азии.

"Мусульмане в нашей стране знают, что Асад убил 250 тысяч своих соотечественников. Они видят, что Россия поддерживает этого убийцу, и приходят от этого в ярость", - заявил Financial Times Али Чаринский, лидер движения "За права мусульман".

Однако не все так просто. Как отмечает газета, "гнев этот имеет также конфессиональный аспект".

Большинство мусульман в России - сунниты, констатирует Financial Times, среди них немало тех, кто весьма разочарован военной поддержкой "алавитско-шиитского режима Асада" со стороны Кремля.

"Российские мусульмане еще не выходят с протестами на улицы, и вряд ли сделают это в стране, где публичное выражение недовольства стало редким явлением. Однако чем дольше продолжается военная кампания, тем больше беспокоятся о ее последствиях аналитики", - пишет Financial Times.

Как заявил в интервью газете политолог московского Центра Карнеги Алексей Малашенко, "существует угроза эффекта бумеранга".

Согласно оценкам министерства иностранных дел России, среди джихадистов, воюющих сегодня в Сирии, около 2400 человек говорят по-русски.

"Путин разыгрывает сирийский гамбит в то время, когда призывы ИГ получают все большую поддержку среди тех российских мусульман, кто разделяет радикальные взгляды", - отмечает Financial Times.

Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com