Пресса Британии: лондонский Сити и преступные деньги

  • 16 октября 2015

В обзоре британских газет:

  • Британия привлекательна для отмывания "грязных денег"?
  • Без срочных реформ экономике Белоруссии не выжить
  • Битва за наследство Бендукидзе в Высоком суде Лондона

Уязвимость финансового сектора

"Существует высокий риск того, что финансовая система Британии используется для отмывания миллионов фунтов "грязных денег", - сообщает Guardian.

Соответствующий доклад, по словам газеты, совместно подготовили эксперты министерства финансов и министерства внутренних дел.

Подобное исследование уязвимости британского финансового сектора, как отмечает Guardian, проводилось в стране впервые.

Согласно обнародованному документу, для отмывания преступных денег злоумышленники, как правило, пользуются услугами "известных профессиональных посредников" из числа британских юристов и торговцев недвижимостью.

"Как отмечается в докладе, ежегодно, по оценкам некоторых неправительственных организаций, в самой Британии и через британские учреждения отмывается от 23 до 57 миллионов фунтов", - пишет Guardian.

По оценкам же NCA - учрежденного в 2013 году Национального агентства по борьбе с преступностью - эти цифры достигают сотен миллионов фунтов в год.

Ключевыми факторами, определяющими высокую степень уязвимости, эксперты называют "размер и сложную структуру" британского финансового сектора.

Публикацию доклада, по словам Financial Times, приветствовали представители международной неправительственной организации Transparency International, назвав ее "ясным и недвусмысленным признанием существования проблемы отмывания денег в Британии и слабости системы для определения происхождения средств, полученных незаконным путем".

В то же время выводы, содержащиеся в докладе, подверглись критике со стороны независимой организации Law Society, представляющей интересы британских юристов.

По мнению Law Society, заключения правительственных экспертов изобилуют обобщениями и "не подтверждены всесторонне и тщательно проведенными исследованиями".

Как заявил в интервью газете Пол Симкинс, директор по вопросам контроля качества Института присяжных бухгалтеров Англии и Уэльса, для того, чтобы получить достоверное представление об уязвимости финансового сектора и масштабах отмывания денег, необходимо разбить его на группы в зависимости от степени риска, и исследовать каждую из этих групп.

Кроме того, по мнению Симкинса, объективности ради имеет также смысл проводить различия между деятельностью членов профессиональных ассоциаций, основанной на строгом этическом кодексе, и тех, кто действует на рынке, не имея никакой профессиональной квалификации, пишет Financial Times.

Без поддержки России

"Господи, сделай так, чтобы ситуация в России была благоприятной. Пошли нам в следующем году цену на нефть выше 50 долларов за баррель. И пусть рост ВВП Китая превысит 6,5%", - такую молитву, по словам председателя правления Национального банка Белоруссии Павла Каллаура, он повторяет про себя каждый день по пути на работу.

Financial Times пишет, что назначение бывшего коммерческого банкира Каллаура на пост главы белорусского центробанка возродило надежды местных сторонников реформ на то, что перемены не за горами.

Как отмечает газета, Каллаур осознает, что Белоруссия сегодня может избежать экономической катастрофы лишь одним путем - решившись наконец на крайне запоздалые реформы.

"Финансовый кризис в России, которая является важнейшим торговым партнером и кредитором страны, привел к хаосу в Белоруссии, положив конец двум десятилетиям непрерывного экономического роста и поставив под угрозу правление президента Александра Лукашенко", - пишет Financial Times.

"У нас экономический кризис? Может быть. Это, без сомнения, рецессия. И если условия будут неблагоприятными, рецессия продолжится", - заявил в интервью изданию глава Национального банка Белоруссии.

По сведениям Financial Times, за реструктуризацию экономики активно выступают белорусский центробанк вместе с министерством финансов: оба ведомства рассчитывают, что благодаря реформам удастся получить многомиллиардный кредит от МВФ и привлечь инвесторов, заинтересованных в покупке гособлигаций.

Активное противодействие реформам, констатирует газета, оказывает государственный бюрократический аппарат, и главным образом руководители агропромышленного комплекса и госпредприятий.

"Раньше государство в трудные времена могло прибегнуть к финансовым вливаниям в экономику, которые субсидировались обычно из Москвы. Однако этот источник нынче иссякает", - информирует Financial Times.

По оценкам экспертов, чтобы белорусская экономика и дальше оставалась на плаву, ей дополнительно необходимы ежегодные инъекции в размере 2 млрд долларов.

"Слишком много дыр нужно сейчас заткнуть. Поэтому всеобъемлющие структурные реформы - это единственно возможное решение проблемы", - заявил в интервью Financial Times Александр Чубрик из минского Исследовательского центра ИПМ.

Миллиард на кону

Times рассказывает новые подробности о продолжающейся в лондонском Высоком суде битвы за наследство покойного грузинского олигарха Кахи Бендукидзе.

Предполагалось, что состояние бизнесмена, которое оценивается в миллиард долларов, после его смерти унаследует вдова, искусствовед и писатель Наталья Золотова.

Однако, как пишет Times, на похоронах Бендукидзе внезапно появилась 24-летняя жительница Лондона Анастасия Гончарова, заявившая, что она является дочерью олигарха.

Гончарова предъявила претензии на наследство. Золотова, в свою очередь, настаивает, что ее противница в суде на самом деле дочерью Бендукидзе не является.

Каха Бендукидзе, напоминает издание, умер в ноябре прошлого года в возрасте 58 лет в лондонском отеле InterContinental на краю Гайд-парка, всего через неделю после перенесенной операции на сердце в клинике в Цюрихе.

"Бендукидзе сколотил свое состояние в России, будучи одним из заправил бизнеса в постсоветские годы, еще до того как вступил в конфронтацию с Владимиром Путиным и вернулся к себе на родину в Грузию, где стал министром правительства и филантропом", - напоминает Times.

По сведениям газеты, представитель Гончаровой потребовал через суд предоставить образцы тканей Бендукидзе и провести анализ ДНК в Москве, чтобы подтвердить справедливость ее претензий на наследство.

Юристы Золотовой на это отвечали, что "лишь вдова имеет право хранить и распоряжаться любыми частями тела своего покойного мужа".

Образцы тканей олигарха, изъятые после смерти в ходе вскрытия по указанию коронера, как было заявлено в суде, хранятся в настоящее время в отделении токсикологии Имперского колледжа в Лондоне, сообщает Times.

Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com