Расследование убийства Литвиненко указало на возможную роль Путина

  • 21 января 2016
Могила Александра Литвиненко Правообладатель иллюстрации Reuters
Image caption Александр Литвиненко был похоронен на знаменитом Хайгейтском кладбище на севере Лондона

Убийство экс-офицера ФСБ Александра Литвиненко в Лондоне в ноябре 2006 года было, "вероятно", совершено с одобрения президента России Владимира Путина. Таковы выводы проходившего в Лондоне общественного дознания об обстоятельствах смерти Литвиненко, которые были объявлены в этот четверг, 21 января, спустя год после начала слушаний в Высоком суде.

Расследование подтвердило предыдущие заявления Скотленд-ярда о том, что Литвиненко был отравлен радиоактивным веществом полоний-210, приняв его дозу с чаем в баре лондонского отеля "Миллениум" 1 ноября 2006 года. Как заявил возглавлявший дознание судья-коронер сэр Роберт Оуэн, "он сделал это не случайно и не с целью совершить самоубийство. Он был преднамеренно отравлен".

Читайте также:

Александр Литвиненко умер в больнице Университетского колледжа Лондона 23 ноября 2006 года в возрасте 43 лет. Его смерть повлекла за собой охлаждение отношений между Москвой и Лондоном.

Непосредственными исполнителями убийства сэр Роберт назвал знакомых Литвиненко, с которыми он встречался в "Миллениуме" - экс-сотрудника российских спецслужб Андрея Лугового и бизнесмена Дмитрия Ковтуна. "Они, вероятно, действовали под руководством ФСБ и с одобрения главы этой организации Николая Патрушева и президента России Путина", - добавил он.

Жестче ожидаемых

Как отмечает корреспондент Би-би-си по вопросам безопасности Гордон Коррера, "выводы расследования оказались жестче, чем многие ожидали, поскольку в них говорится о возможной личной роли Владимира Путина в этом деле".

Российские власти всегда отрицали свою причастность к смерти Литвиненко.

Media playback is unsupported on your device

В качестве возможных мотивов убийства Литвиненко судья Оуэн назвал его работу на британскую разведку МИ-6, критику российских спецслужб и Владимира Путина, а также близость к другим покинувшим Россию критикам режима, таким как Борис Березовский.

Сэр Роберт отметил, что антагонизм между Путиным и Литвиненко носил вне всякого сомнения явно выраженный личный характер. В этой связи глава дознания напомнил о встрече между ними в 1998 году, когда Путин был главой ФСБ. Литвиненко говорил с ним о коррупции в ведомстве и требовал реформ.

"Изящный британский юмор"

Комментируя оглашенные в четверг результаты дознания, пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заметил, что их "можно отнести к изящному британскому юмору", так как "публичное расследование зиждется на закрытых данных спецслужб", а вердикт сопровождается словами "возможно" и "вероятно".

Правообладатель иллюстрации Reuters
Image caption В материалах расследования упоминается встреча Александра Литвиненко с Владимиром Путиным в 1998 году, после которой их отношения испортились

Песков сообщил также, что "все необходимые ответы [российских властей на доклад об убийстве Литвиненко] будут даны через дипломатические каналы".

Официальный представитель российского МИД Мария Захарова высказалась гораздо резче. Она назвала общественное дознание в Высоком суде Лондона "театром абсурда" и "театром теней", так как "все происходило кулуарно, было засекречено все, что только можно".

"Все это стало логичным итогом псевдосудебного процесса, который был разыгран британским судом и властью, что уже само по себе является, мягко говоря, противоречивым, а на самом деле вполне можно сказать, и преступным", - сказала Захарова на брифинге.

Российский посол в Лондоне Александр Яковенко был вызван в Форин-офис, после чего заявил: "Для нас абсолютно недопустима постановка вопроса о том, что российское государство было каким-либо образом причастно к смерти Литвиненко".

Правообладатель иллюстрации Getty
Image caption Для Марины Литвиненко сам факт проведения общественного дознания и его выводы стали большой личной победой

А встречавшийся с Яковенко замминистра иностранных дел Британии по делам Европы Дэвид Лидингтон выразил глубокую озабоченность в связи с оглашенными результатами расследования.

Так же, как и Яковенко, он заявил, что выводы дознания о смерти Литвиненко еще больше осложнят отношения между Британией и Россией. Они подорвут доверие к России и нанесут ущерб репутации страны в мире, добавил Лидингтон.

"По заказу государства"

Британский министр внутренних дел Тереза Мэй назвала убийство Литвиненко "вопиющим и неприемлемым нарушением самых основных принципов международного права и цивилизованного поведения".

Правообладатель иллюстрации Reuters
Image caption Андрей Луговой саркастически заметил, что о смерти Литвиненко нужно было спрашивать Бориса Березовского

При этом она добавила, что - несмотря на причастность высших уровней российского руководства к убийству Александра Литвиненко - Великобритании все же нужно поддерживать контакты с Россией, хоть и в сдержанной форме.

В подобном тоне выступил и британский премьер-министр Дэвид Кэмерон. Он назвал убийство Литвиненко совершенно омерзительным, добавив: "Этот доклад подтверждает то, что мы всегда подозревали и что думали тогда, когда было совершено это ужасающее убийство - что это было деяние, совершенное по заказу государства".

Однако Кэмерон заметил, что Лондон не может полностью отказаться от контактов с Москвой, и заявил о необходимости продолжения сотрудничества по таким вопросам, как сирийский конфликт.

Что касается людей, названных непосредственными исполнителями убийства – Андрея Лугового и Дмитрия Ковтуна, – то после оглашения результатов расследования они выступили с предсказуемо скептическими заявлениями.

Ковтун сказал, что выводы расследования основаны на сфальсифицированных доказательствах, и заметил, что "рассчитывал на здравомыслие и мужество судьи Оуэна".

А Луговой заявил, что ключевым свидетелем по этому делу мог бы стать Борис Березовский.

Правообладатель иллюстрации PA
Image caption Тереза Мэй высказалась за санкции против Лугового и Ковтуна, но против прекращения контактов с Россией

"Я всегда на первое место в этой истории ставил Бориса Березовского, уже умершего. Он как бы являлся ключевым свидетелем. Странно, что ключевые свидетели Березовский и Литвиненко уже умерли, и спросить некого", - сказал он телеканалу "Россия-1".

Новые санкции и превентивные меры

Тереза Мэй объявила, что британское правительство заморозит счета Лугового и Ковтуна. Она также сообщила, что обратилась к коллегам из НАТО и ЕС, чтобы принять меры, направленные на недопущение повторения подобных убийств.

Вдова Александра Литвиненко Марина, несколько лет добивавшаяся проведения этого расследования, призвала британские власти не ограничиваться этими мерами и ввести визовые и экономические санкции против Владимира Путина и Николая Патрушева, который сейчас возглавляет Совет безопасности России.

"Какая-то реакция, конечно, должна быть, - сказал в интервью Русской службе Би-би-си бывший посол Великобритании в России сэр Эндрю Вуд. - Но не забывайте, что санкции против России, введенные из-за Украины, и весьма натянутые отношения с нынешним российским правительством - все это существует и играет свою роль".

"Самое важное в этой истории - то, что и британцы, и весь мир увидели, в какую страну превратилась Россия. В этом главное достижение Марины Литвиненко", - считает сэр Эндрю.

Новости по теме