Новая версия “Красавицы и чудовища”: стоило ли огород городить?

  • 10 марта 2017
Кадр из фильма "Красавица и чудовище" Правообладатель иллюстрации Walt Disney Pictures

Новая экранизация "Красавицы и чудовища", снятая в жанре игрового кино, вышла гораздо хуже оригинального мультфильма 1991 года, считает обозреватель BBC Culture.

В последнее время студия Уолта Диснея принялась конвейерными темпами штамповать римейки своих давних хитов. Впрочем, многие из них в результате обрели свою собственную, новую индивидуальность.

Так, в фильме "Малефисента" главная злодейка из "Спящей красавицы" превращается в положительную героиню. Новая "Книга джунглей" гораздо сильнее пропитана духом рассказов Редьярда Киплинга. А у "Пита и его дракона" и вовсе почти ничего общего с оригиналом, вышедшим на экраны в 1977 году, - разве что название то же.

Однако "новый" фильм "Красавица и чудовище" стал первым из современных диснеевских римейков, демонстрирующих прямо противоположный подход: он почти один к одному - старая версия.

В фильме использован тот же сюжет, что и во всеми любимом мультике 1991 года, те же персонажи и даже костюмы Белль: сначала белая блузка с голубым сарафаном, потом - желтое вечернее платье.

Поразительно, что при этом в кинематографической базе данных IMDb авторами сценария значатся Стивен Чбоски и Эван Спилиотопулос, а не Линда Вулвертон, написавшая сценарий оригинальной версии, хотя большая часть диалогов сохранилась в неизменном виде.

Столь же сильное ощущение дежавю, пожалуй, рождает только переснятый Гасом Ван Сентом триллер Альфреда Хичкока "Психо", ставший почти точной копией оригинала.

Однако между старой и новой версиями "Красавицы и чудовища" существуют два очевидных различия.

Во-первых, новый фильм не мультипликационный, а игровой, так что в нем много компьютерной графики и декораций в стиле рококо.

Но, несмотря на баснословные средства, которые, судя по всему, были потрачены на оформление в духе "Хогвартса", приходится с грустью констатировать: ни один из полюбившихся публике номеров - ни главная музыкальная тема, ни знаменитая композиция "Вы наш гость" - не производит на зрителя того волшебного, завораживающего впечатления, которое возникало при просмотре мультфильма, снятого более четверти века назад.

Из актерского состава тоже мало кто способен тягаться со своими рисованными предшественниками.

Да, Дэн Стивенс, несмотря на скрывающую лицо и фигуру компьютерную графику, сумел найти свою изюминку в роли Чудовища, сыграв на его аристократичной неловкости, а Юэн Макгрегор привнес в образ превращенного в канделябр метрдотеля Люмьера определенный шарм.

Однако остальные выступили не столь удачно: Белль в исполнении Эммы Уотсон вышла чопорной и раздражительной, Эмма Томсон в роли миссис Поттс и в подметки не годится Анджеле Лэнсбери - такой же успокоительно теплой, как и ее чай, Кевин Клайн натужно изображает болтливого отца Белль.

Более того, если в мультфильме героев озвучивали ветераны мюзик-холлов и оперных сцен, которые действительно умели петь, то в фильме тех же персонажей играют звезды кинематографа, у которых с этим просто беда.

Красавица и чудовищно длинный фильм

Второе различие между двумя версиями "Красавицы и чудовища" состоит в том, что новая длиннее старой.

Режиссер Билл Кондон превратил романтическую сказку, пролетавшую за 84 минуты, в драму, которая тянется целых 129 - более двух часов.

Впрочем, некоторые из добавленных эпизодов вполне уместны. В прологе принц показан насмешливым и избалованным мальчишкой, который закатывает за счет своих обедневших подданных роскошные вечеринки - их размаху позавидовала бы сама французская королева Мария-Антуанетта.

Так что когда ведьма превращает его в мохнатое клыкастое чудище, это проклятие уже не кажется таким несправедливым, как раньше.

Кроме того, зрители узнают, почему самонадеянный охотник Гастон (в забавном исполнении Люка Эванса) так увлекся деревенской любительницей книг - судя по всему, он скучает по военным подвигам: в мирное время вместо щекочущего нервы свиста мушкетных пуль ему приходится довольствоваться снисходительными отказами Белль.

Однако старания создателей фильма по восполнению других пробелов мультипликационной версии не увенчались таким успехом.

Авторы картины пошли по тому же скучному пути, который был избран для съемок последних блокбастеров про Бэтмена и про Джеймса Бонда: они принялись досконально разбирать историю и психологию героев, уделив много внимания смерти родных, как и в "Бэтмене".

В результате в фильме появилось несколько новых монологов и песен, сделавших картину лишь длиннее и мрачнее.

Эта ошибка стала роковой. По сюжету Белль и ее обросший шерстью ухажер должны полюбить друг друга до того, как с заколдованной розы опадут все лепестки (иначе принц останется косматым чудищем навек).

Но действие развивается настолько медленно, что, кажется, роза успеет увянуть и засохнуть еще до того, как персонажи пропоют последние три песни.

В каком-то смысле "Красавица и чудовище" напоминает расширенную версию "Апокалипсиса сегодня": конечно, интересно посмотреть дополнительные сцены, которых не было в классической постановке, но становится совершенно понятно, почему их в итоге вырезали.

Впрочем, кому-то придется по душе именно это сходство с мультфильмом. В свое время юные поклонники Гарри Поттера судили о первых фильмах саги не по качеству кинематографической работы, а по тому, насколько точно они воспроизводили мельчайшие нюансы книги.

Так же и юные поклонники "Красавицы и чудовища", возможно, будут рады увидеть в фильме такое количество своих любимых эпизодов - да еще и с участием Гермионы.

С другой стороны, есть ведь и бедняги, которые не смотрели оригинал - первый в мире мультипликационный фильм, выдвинутый на премию "Оскар", - так что их вполне может восхитить даже его жалкое подобие.

И хотя новый фильм не так уж плох, непонятно, зачем он понадобился, если уже есть мультфильм.

Переснимать "Красавицу и чудовище" - все равно что перепевать песню, возглавляющую хит-парад. И сделано это было с такой безликой тщательностью, словно Кондон руководствовался принципом "От добра добра не ищут".

Хотя здесь, пожалуй, было бы уместнее сказать: "От римейка добра не жди".

Оценка критика - две звезды из пяти возможных.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Culture.

Похожие темы

Новости по теме