2011年 12月 13日, 星期二 - 格林尼治标准时间15:10

Work for Peanuts 挣不了几个小钱儿

收听与下载

The script of this programme 本节目台词

Li: Hello and welcome to Authentic Real English, I'm Li. And here with me is Neil. Hi Neil!

Neil: Hi Li! Before we start the programme I've got some good news for you.

Li: Yes?

Neil: I've just fixed your bike tyres as I promised!

Li: Oh Great! I am so happy, Neil! 你终于把我的自行车修好了!你知道,我每天上下班就靠这自行车了。I ride it when I come into work and when I go home. 上个星期我把车拿到修车店,可是他们竟没有修好。But now thanks to you I can use it again!

Neil: I am glad to have been of service but… Well, you know, you told me you'd pay me for the work … Well, now would be a good time because I am a bit short of cash at the moment, actually.

Li: Oh, you want to receive some payment as I promised you? 我的确说过要回报你! That's fair. Here you are!

Neil: What are these?

Li: Your payment, Neil.

Neil: Peanuts?!

Li: Yes, Neil, 花生。 You keep saying that there are people who work for peanuts! 你不总是说,很多人都在为挣花生而工作吗?这不,我给了你一大把花生还不行?

Neil: Yes I have said that on occasions but it's got nothing to do with food! To work for peanuts is an expression in English that means to work for a very small payment.

Li: Now you tell me, Neil! 这么说 work for peanuts的意思是辛苦工作, 但是挣不到大钱。 Is that what you mean?

Neil: Yes. Think. A peanut is something very small and cheap.

Woman: My cousin is a catwalk model and she travels all over the world! But before she became famous she used to work for peanuts! She could hardly buy a lipstick.

Man: I am going to ask for a pay rise. I am tired of working for peanuts!



Li: Oh, I am sorry, Neil, when you said that some people work for peanuts 我以为你特别想要花生作为回报呢!

Neil: That's okay, Li. But now that you know I don't work for peanutswill you give me some money?

Li: Oh yes, of course. As soon as we finish the programme I'll pay you with cash. 我的钱包在办公室的抽屉里,等回去我就把钱给你。 So now give me back my peanuts.

Neil: (sound of chewing)

monkey eating peanuts

This monkey is very happy to be given peanuts.

Li: Neil, the peanuts! 那你还给我花生吧! 我从早上到现在还没吃东西呢,饿死了, I am hungry.

Neil: (speak while still chewing) But I am hungry too and these peanuts taste great!

Li: I know they do. I bought them in the new grocery shop around the corner. 那个食品店特好。

Neil: Don't worry, Li. As soon as you pay me we can go down there and … I'll buy you some more of these delicious peanuts.

Li: Okay. I don't work for peanuts either but I am glad to eat some. 我特喜欢吃花生! Let's go then.

Neil: (sound of monkey) I want some peanuts! (sound of monkey)

Li: So do I, Neil, but why are you making this odd, funny noise? 你听上去像个猴子!

Neil: Well, you know what they say: if you pay peanuts you get monkeys!

Li: Okay, I got the message. 你给的是花生就只能招到猴子,这同汉语中的“微薪养蠢材” 类似。 Let's go. Bye!

Neil: (sound of monkey)



联络/荐言

*须填写项目

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。