调查:买奥运门票的人也买了戏票

伦敦维多利亚剧院
Image caption 伦敦西区大大小小的剧院剧场历来是大部分外地游客伦敦之行的“必要节目”。

曾经有人担心2012伦敦奥运对西区剧院是个坏消息,票房将受打击;但一项最新研究显示绝大部分买了奥运门票的人都会参加至少一项文化艺术活动。

民调公司OnePoll发现,240万买了奥运门票的人同时也买了音乐会、歌舞剧、艺术展览或话剧票。

另有170万人表示虽然现在还没有买票,但计划在奥运期间至少听一场音乐会。

总体而言,买了奥运赛事门票的人里有66%表示将去看戏或听音乐会。

不过,部分票务代理发现门票销量有所减少。

预售票减少

伦敦戏剧学会(Society of London Theatre)告诉BBC,今年1至3月,预售门票比去年同期减少了7%。

一家代售剧院门票的公司See Tickets最近向媒体透露,今年夏季预售票比去年减少了20%。

至于伦敦本地居民,有两大原因导致他们决定今夏减少看戏听音乐会等文化活动:一个是奥运期间的交通状况,另一个是很多人打算在家看体育比赛的电视转播。

去年12月,歌舞剧大师安德鲁·劳埃德·韦伯(Andrew Lloyd Webber)就发出警告,说伦敦大部分剧院剧场今年夏天将会暂时关门,而且他本人就知道7-8月间有三部歌舞剧会停演两周。

到了3月份,他修改了自己的预言,称《战马》和《玛蒂尔达》之类场场爆满的剧目将能够抵御奥运冲击。

而且,他还给未来留下一则令人鼓舞的信息,说2012伦敦奥运之后,伦敦的文化行业将从奥运的文化和精神影响中获益。

流行歌星埃尔顿·约翰(Elton John)则是彻头彻尾的乐观派。他认为伦敦的剧院剧场即使在奥运期间也将门庭兴旺,因为从外地赶来伦敦看比赛的人会希望把伦敦之行“做全了”,而看戏是很多游客来伦敦的“必备节目”。

更多有关此项报道的内容