BBC高管巨额遣散费被批搞“任人唯亲”

BBC
Image caption 议会建议,BBC应提醒员工,每一个人都应该对保护公款负责,反对任何浪费行为。

议员批评说,“一盘散沙”的BBC“任人唯亲”,导致离职高管拿到远远超过应该拿的钱。

今年7月,BBC150名离职高管共拿到2500万英镑,比他们的合同规定应得的钱超出200万。

英国议会公共账目委员会将BBC称为“严重故障”,对BBC的管理能力“产生怀疑”。

BBC监管机构,BBC信托,表示接受“它辜负了交执照费的公众”,但强调,它已经实施了遣散费15万英镑封顶限额的规定。

54天在任 45万英镑遣散

去年12月,BBC前总裁恩特维斯尔因萨维尔性侵丑闻辞职,在任共54天,拿到45万英镑遣散费,第一次引起议会的注意和批评。

之后,公共账目委员会的审计发现,BBC给150名离职高管支付了2500万英镑,其中14人拿到了超过其合同规定应得的赔偿。

拿钱最多的人之一是2011年离职的前副总裁拜尔福德,获遣散费1022000英镑。

“一记耳光”

议会公共账目委员会主席,工党议员郝基说,最新的揭露不但威胁到BBC的国际声誉,也是对在BBC工作的数以千计的记者和员工的“一记耳光”。他们制作了高质量的节目,为BBC赢得国际声誉,但他们并没有得到优厚的报酬。

议会特别委员会对BBC15万英镑封顶限额表示欢迎,但提出了进一步的建议:

  • BBC应该提醒员工,每一个人都应该对保护公款负责,反对任何浪费行为。
  • BBC应该建立一个内部机制,对遣散费的发放严格审查。
  • BBC信托在缴纳执照费的公众的利益可能受到损害时,应更积极主动提出质疑。
  • BBC高管和BBC信托应该加强对讨论和决定过程的记录备案。

对议会特别委员会批评BBC管理混乱,BBC的一位发言人说,BBC已经宣布和采取了一系列明确职责的措施。

(编译:白墨 责编:路西)

更多有关此项报道的内容