留英访谈:Guildhall音乐戏剧学院校长

Guildhall音乐戏剧学院校长巴里•艾夫教授(右)今年5月从英国王储查尔斯王子手中获颁皇家音乐学院院士
Image caption Guildhall音乐戏剧学院校长巴里•艾夫教授(右)今年5月从英国王储查尔斯王子手中获颁皇家音乐学院院士头衔

位于伦敦市中心的Guildhall音乐戏剧学院(Guildhall School of Music and Drama)是英国老牌音乐学院,直属伦敦金融城政府(City of London Corporation)。

Guildhall音乐戏剧学院多年来培养了丹尼尔·克雷格(Daniel Craig)、奥兰多·布鲁姆(Orlando Bloom)、蒂朵(Dido)等著名歌手和演员。

如今,这家规模较小的学院即将开放原校址附近的新校区,迎接更多来自世界各地有志从事艺术的年轻人。

该校从去年开始在香港开设面试考点,以期吸收更多来自中港台的华人学生。

Guildhall音乐戏剧学院校长巴里·艾夫教授(Professor Barry Ife)在接受子川专访时谈到该校的优势,并介绍新校区的一流设施。

子川:首先请简单介绍一下Guildhall音乐戏剧学院。

巴里·艾夫教授(以下简称艾夫):Guildhall音乐戏剧学院成立于1880年,是英格兰唯一一所涵盖音乐、戏剧和剧场工艺的高校。我校位于伦敦市中心,毗邻巴比肯艺术中心(Barbican Centre),过去的两年连续被《卫报》(Guardian)评为英国最好的专业院校。

子川:贵校即将搬入Milton Court新校区,这个校区有什么特别之处?

艾夫:这对我校来说上一个独一无二的机会。我们1977年搬到为340名学生建造的当前校址,而目前有将近900名学生,所以我们早就应该扩展教学设施。

你的器材不支持播放多媒体材料

Milton Court新校区与老校区在同一条街上,这样,我们能够保持学校的核心点—我们是一家规模不大的机构,有非常集中的重点。而我校独一无二之处之一就在于音乐人、演员、剧场技术人员一起接受培训,这种气氛非常特别。

Milton Court教学楼设有可容纳600名观众以上的音乐厅,厅内安装了可以灵活改变大小以适应不同形式演出活动的舞台。校区内还有两座装备一流并与业界接轨的剧场。所以说,我们不仅能够扩大学校的规模,并有机会升级硬件设施和教学潜力。

子川:贵校与中国机构有哪些合作?

艾夫:近两年我校与中央戏剧学院展开了非常有意义的合作,我们的演员有机会前往北京与中国演员一起上课。去年,中央戏剧学院的一组学生来到我校回访。一个该校教师访问团今年秋天还将到我校访问一段时间,了解我们如何上课,并借此机会在伦敦尽可能多地看戏。

Image caption Guildhall音乐戏剧学院设施一流的音乐厅

显然,由于语言障碍,与中国机构的对我们来说合作是一种挑战—两国学生需要翻译的帮助。但是,他们联合排的戏的重点在音乐和动作上,这帮助解决了语言问题。

子川:贵校目前华人学生为数不多,为什么在香港设置考点?

艾夫:我们从去年开始在香港开设演奏面试的考点,今年的面试将于11月13日至15举行。我校传统上更关注英国、欧洲大陆以及前苏联国家市场,过去的5到10年以来,我们开始考虑如何更多地打入海外市场。

最近几年,我们在北美东海岸和西海岸都开设了面试考点。去年,我们决定在香港开设考点。当然,我们有一定数量的华人学生和优秀毕业生,开设考点意味着我们开始系统地在远东招生。

子川:贵校有什么特别的优势?华人学生在贵校能够学到什么?

艾夫:首先必须说,伦敦对海外学生来说是非常好的学习之地,因为这里有非常深厚的表演文化,机会也非常多。学生在我校学习期间不仅在练习室活动,还有机会与业界接触、实习,开始他们演艺事业的第一步。

Guildhall音乐戏剧学院与英国最重要的交响乐团有非常好的合作关系,特别是巴比肯艺术中心的常驻交响乐团伦敦交响乐团(LSO,London Symphony Orchestra),学生有很多机会并肩观摩专业人士排练,有时甚至可以与他们一起演奏。

今年秋季,我们将与伦敦交响乐团合作展开交响乐大师项目,该团乐手将作为学生导师给予指点。

我们还与BBC交响乐团(BBC Symphony Orchestra)有着长期合作,每年与之合作举行当代音乐项目,这让我校学生有很好的机会在专业舞台上演奏。

综上,我想特别强调的是,Guildhall音乐戏剧学院与业界关系深厚的合作关系。我们一直说,学生从开学第一天开始就已经不再是业余人士,而是从那天起就开始了自己的专业演艺生涯。

(责编:顾垠)

更多有关此项报道的内容