中国“春节风”吹到英国

supermarket Image copyright Getty
Image caption 英国的中国超市布满了新春节庆礼品饰物。

来了英国十一年,在过了很多个没有多少气氛的中国农历新年后,今年迎接兔年的经历让我感慨中国文化也开始深入英国社会。

至少在我看来,中国的“春节”风真的吹到英国了。

作为家庭主妇,超市购物是我每周不可推卸的任务。年前两三个星期,我走进超市居然发现显眼的红色条幅:中国春节食品大推销。

与十一年前刚到英国时,连买方便面也必须去华人或其他国家的人开的小超市相比,现在各大英国超市内中国食品品种日益丰富。

在我居住的小镇,几乎所有的超市都设有中国食品专架,上面有面条、酱料、酱油、麻油、醋、豆腐、虾片、鱼皮花生等等。

结果,我的那趟超市行买回了不少半价的面条,有粗有细,另外还有半价的酱料:酸梅酱、黑豆豉酱、海鲜酱……

孩子过年

如果说超市代表的是大众消费趋势,那么学校则是未来的象征。

十一年前来英国时,我经常能收到大女儿从所上的小学带回来的学校通知:某月某日学校将庆祝印度传统的屠妖节(Diwali)、穆斯林斋月或其他文化的传统节日,学生们将有机会了解这些节日,届时将有某某家长来校讲述某某文化或传统。

大女儿所上的那所小学当年已经非常多元文化,就读的孩子几乎来自世界各地,华人孩子的比例也不少。就在那样的气氛下,我也没有机会被请去学校讲讲中国的春节。

去年春节前夕,小女儿所在的托儿所所长问我:你愿意来讲讲中国的春节吗?

结果我“伙”同其他几个华人妈妈,在去年春节前专程去这家托儿所跟孩子们包了一上午的饺子。我们带去了擀面杖、筷子,让这些孩子第一次见识了一点点中国饮食文化。

我们还从各家带去了自己珍藏的对联、中国结、灯笼等等挂饰,把那家托儿所装饰得很有点过年的气氛。

每个孩子都参与了包饺子的过程,不过最后出锅的很多饺子都露了馅儿,我们的饺子汤也成了馅儿汤。

卯兔到

三个星期前,小女儿入读的幼儿园园长又向我发出了邀请:你能来给孩子们讲讲中国新年吗?

如果说,去年的托儿所所长本人因为也是外国移民而且有个华人妹夫,对中国文化足够重视情有可原的话,今年的幼儿园也大大庆祝中国春节还真让我有些意外。

根据我的观察,幼儿园以及所附属的小学并非那么多元文化,主要以白人孩子为主。连专门负责检查、评定学校教学质量的“教育标准办公室”(Ofsted)刚刚公布的这所学校的报告也称其入学孩子以英文以外的语言为母语的学生比率很低。

本周一(31日)上午我在寒风中走进幼儿园的小教室,迎面而来的“中国风”还真让我感动。

老师已经在教室里“张灯结彩”,屋顶挂好了灯笼、墙上贴好了中国字、画,桌上摆着纸扇、红包、金元宝;几套中式小衣服也挂在架子上。

我给孩子们讲了十二生肖的故事和即将来临的兔年后问:你们会怎么过中国春节呢?

孩子们回答说:“我们中午在学校吃面条。”

更多有关此项报道的内容