今年何词最给力?“一团糟”!

更新时间 2012年 11月 14日, 星期三 - 格林尼治标准时间11:45

Pleb,意为平民,是内阁成员安德鲁•米切尔今年在首相府门口辱骂警察用的词,也上了今年风云词汇候选榜。

牛津大学出版社(the Oxford University Press)出炉了今年最给力的风云新词:'Omnishambles', 大致意为“一团糟”或“极度混乱”。牛津字典给出其具体定义为:一种全面管理失控的情况,具有一连串疏忽和错误判断的特征。

这个新词还真是一语中地。看看今年发生的一系列大事,比如BBC深陷系列丑闻,欧洲财政危机频发,奥运安保漏洞百出,包括内阁成员安德鲁·米切尔(Andrew Mitchell)被指辱骂警察为“pleb”并辞职在内的英国政府公关失误……这些事还真都是“一团糟”。

牛津大学出版社每年都会根据英语语言的变化选择一个最能代表年度心情的词,作为年度词汇。比如去年的词就是“squeezed middle”(受挤压的中等收入阶层)。

“有趣奇特”的“一团糟”

'Omnishambles'一词首次出现在英国讽刺电视剧《The Thick of It》里,当时来形容英国政府官员工作的种种小情结。后来被各界人士多次使用,比如工党领袖爱德·米利班德(Ed Miliband)第一次在今年四月用此词嘲笑保守党的财政预算,此后便迅速流行成风,成为反对党最钟爱的攻击政府的言语利器。英国《卫报》(the Guardian)也对它偏爱有加,在最近的几篇新闻报道和头条中,都用到了这个词。

一名词典编撰人员菲奥娜·麦克弗森(Fiona McPherson)表示:“这个词大家都喜欢,它漂亮地总结了过去366天里发生的这么多事。这词有趣,奇特。它突破了一开始在小说里被政治性地使用。首先确实扩展到真实的政治中,接下来又蔓延到别的事情上。”

词典编撰人员苏茜·登特(Susie Dent)解释,选择“一团糟”为年度词汇是因为它的流行性和“语言学生产力”。她举例,最明显的衍生词“Romneyshambles”,就是美国共和党总统候选人米特·罗姆尼先前质疑伦敦能否成功举办奥运会,英国媒体于是在shamble前加上罗姆尼的英文Romney,衍生了这个新词。

其他候选词

英式英语年度潮词候选榜

  • Eurogeddon (欧洲末日,由欧元危机影射)
  • Mummy porn(妈咪性书,色情文学畅销书衍生)
  • Games maker(伦敦奥运成就者)
  • Mobot(奥运冠军Mo Farah跳的舞)
  • Second screening(同时阅读多种屏幕)
  • Pleb(平民,内阁成员安德鲁·米切尔辱骂警察用的词)

除了'Omnishambles'之外,还有许多潮词都在候选名单里。伦敦奥运无疑贡献了许多词,如'to medal' (得奖牌),是名词“奖牌”(medal)的动词活用法; 'Games Maker' (奥运成就者),指代上千奥运志愿者;还有'the Mobot' ,指英国长跑运动员莫·法拉赫(Mo Farah)取得冠军后跳的舞。

横扫出版界的畅销色情文学《格雷的50道阴影》(Fifty Shades of Grey)也贡献了一个新词:'mummy porn'(妈咪性书)。

科技也“不甘落后”,衍生了许多流行新词。比如“YOLO”,是英文“you only live once”(你只活一次)的合计缩写,还有"second screening",表示一边看电视一边玩电脑、手机的行为。

美国版风云词

美式英语年度潮词候选榜

  • Nomophobia(因没有携带手机而产生的焦虑)
  • Higgsboson( “上帝粒子”,欧洲核子研究中心7月披露了寻找 “上帝粒子”的最新进展)
  • Superstorm(超级风暴,指代飓风“桑迪”)

牛津大学出版社还选出了美式英语中的年度词汇。今年美式英语中摘取“桂冠”的风云词汇是“gif”,也就是“图形交换文字”(Graphics Interchange Format)的缩写,是一种网上流行的图片格式。

编者称,“gif”此次当选美国年度词汇,主要是在于它被活用为动词,“去gif”——即创建一个包含图片和视频序列的gif文档,尤其指针对某一特定事件的文档,然后将这个文档放上网,与网友分享。比如说,从伦敦奥运会的冠军到最新继任的美国总统奥巴马,他们都曾经被“gif”过。

与内文相关的链接

相关话题

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。