伦敦时尚:街头的剧院

街头活雕像
Image caption 很少有人知道第一座活雕像在何时出现

周末在Covent Garden、Leicester Square等热闹地带走走逛逛,总能见到一座座造型奇特的“活雕像”,给伦敦带来一丝跨越时空的奇幻色彩。游客们争相与艺人合影,把自己定格在街头的剧院中。

很少有人知道第一座活雕像在何时出现。有人说,古希腊雕像的模特,是有生命的人模仿艺术品的开端。中世纪时,神秘戏剧重新演绎圣经中的场景,描绘出一幅幅活图画(tableaux vivants)。

自上世纪八十年代以来,现代活雕像艺术在巴黎、巴塞罗那、威尼斯等浪漫欧洲城市长盛不衰,在英国伦敦、巴斯等地也享有盛名。

街头艺术家

国家美术馆(National Gallery)外,有一尊十六世纪画家的雕像。与草坪上詹姆斯詹姆斯二世、乔治华盛顿等人的雕像不同,这座无名雕像的背后有着另一番生活。

Archie来自斯洛伐克,讲着一口东欧腔的英语。他逼真的服装,来自布拉格一处电影小作坊。但能充分入戏,不仅因为服装,也是因为Archie本人就是一位画家。他平日私下作画、卖画,过着穷困但依然怀有梦想的现实人生。

的确,这街头的剧院,是艺人的独角戏,塑造一个人物、选定一个动作,用一个静止的眼神,看进陌生人的心里。

表现出色的活雕像艺人,如果被选去参加企业活动,工作环境就变得更有保障。但大多数艺人表示,会想念当初街头的喧闹。这门艺术,有自己的国际锦标赛,每年在荷兰举行。

纪律至上

每种艺术背后都有着不为人知的艰辛。

Image caption 伦敦King's Cross火车站的詹博士邦德活雕像

在观众看来,活雕像每天要做的,就是什么都不做。这听起来轻而易举,但事实上,正是“无所事事”给艺人们的分分秒秒带来挑战。

比如,如何保持静止就是一门学问。在许多双眼睛的凝视下,要仿佛没有心跳、脉搏和呼吸,要对抗疲倦、抽筋的侵扰。为了防止眨眼,平视固定一处是最佳方案,因为如果闭上眼睛,无法长期保持平衡。

因此,有研究员称,活雕像艺术对身体的耐性、控制的要求,不亚于瑜伽师和运动员。没有自律的人,是难以胜任的。

除了对身体的考验,还有心境的平和。有时好奇心强烈的“熊孩子”会过来戳一戳艺人的脸,这种时候就要隐忍为上,不受外界干扰,将惟妙惟肖的演出进行下去。

长期的单人静立、缺乏交流,以及日渐激烈的竞争,也容易给心理健康带来一定影响。比如Covent Garden有五处政府批准的演出地点,艺人们常在凌晨三四点就开始有利地形争夺战。三年前伦敦眼下,为了抢占最好的“演出地点”,铜国王对银巫师大打出手—前者被判刑四年半,后者在医院躺了三个月。

平衡好放松与专注、表演与现实,是一门艺术也是一门哲学,令活雕像们成为人流中不变的焦点。

(责编:尚清)

本文不代表BBC的立场和观点。网友如要发表评论,请使用下表:

Your contact details
Disclaimer

更多有关此项报道的内容