Broadband for Africa 非洲的新宽带

Image copyright AP
Image caption Another big step forward for Africa: Broadband

媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

手機的到來已經使非洲發生了決定性變化,現在那裏有一半的人都擁有手機。

那麼下一個飛躍將是什麼呢?BBC 非洲事務編輯Martin Plaut 報道說,投資商們正在把錢投資到高速寬帶網上面。

Just fifteen years ago hardly anyone had a mobile phone in Africa. Today they can be seen in almost every market and on almost every street.

But the next big thing, predicts Moez Daya, will be cheap, fast broadband. This will allow streaming - live access to television, radio and other media via the internet.

Some will come through cables that have been laid around the coast. But Mr Daya, formerly chief executive of one of Africa's largest cell-phone operators, Celtel, and now working with Satya Capital, says broadband can also be delivered by satellite.

Local operators will then redistribute the product through aerials on the roofs of their customers. Mr Daya says this should be commercially feasible.

Moez Daya: 「I would imagine that a twenty dollar subscription for a bandwidth of somewhere around four megabits a second is entirely achievable and feasible, and probably commercially sensible」.

Within two years, says Mr Daya, this could mean African children playing internet games, just like their Chinese or American counterparts, while their fathers sit and enjoy football on their mobile phones.