Happy bunny 快乐兔
The script of this programme 本節目台詞
Neil: Hello, I'm Neil. I'm having a bad day. Something terrible's happened. My goodness, what's that approaching?!
Li: Helloooooo, hello Neil!!!
Neil: It's Li! What's going on?
Li: You'll never guess what's happened to me!
Neil: You do look like a happy bunny!
Li: Ha ha, yes! I am. Neil 說我看起來像只happy bunny 就是快樂的小兔子。又是一個奇怪的英語表達。他的意思是說我看起來特別高興。可是為什麼會提到兔子？我也不明白。 那麼讓我們來看看這個短語的通常用法是什麼。
That's brilliant news, you must be a very happy bunny!
I'm a happy bunny today because I passed my English test.
Li: Oh, yes, Neil, I am a happy bunny! 你怎麼了？發生什麼事情了？
Neil: I'm not a happy bunny.
Neil: You see, something awful happened today.
Li: Neil 說他今天碰到了不順心的事情，he's not a happy bunny, 他心情不好，我們可以形容他不是只快樂的小兔子。
Someone's stolen Michael's car. He is not a happy bunny!
Jane has not been a happy bunny ever since she broke up with her boyfriend.
Li: 那麼Neil, 到底發生什麼事情了呢？
Neil: I had a ticket for tonight's concert with Kyladonna Jagger, the most famous and brilliant superstar alive! I was such a happy bunny.
Li: Wow! 我今天晚上也要去Kyladonna Jagger 的演唱會，所以我特別高興！
Neil: I was eating lunch in the park and I put my ticket next to me. But a gust of wind blew it away!
Li: Oh dear. 一陣風把你的演唱會票給吹走了？呵呵，這正好和我相反。 我坐在公園裏的長椅上，突然一張演唱會的票落到我的腿上。你說巧不巧？
Neil: Hang on, let me see that.
Li: Here it is. You see? There is my ticket.
Neil: That's mine!
Li: No! 不，這是我的！
Neil: Give it back!
Both: Oh no!
Neil: Now I'm definitely not a happy bunny.
Li: Nor am I.