Champagne moment 庆功时刻
Champagne moment 慶功時刻
A champagne moment 這個短語的直譯是香檳時刻，這是因為西方人慣用香檳酒來慶賀勝利。漢語裏我們會說輝煌或慶功的時刻。
Rooney played brilliantly all match but the champagne moment was when he scored his third goal.
Wow, I passed all my exams. That's what I call a champagne moment!
The champagne moment of his political career was when he won the election and became prime minister.
請大家注意不要把香檳時刻 A champagne moment 同另一個短語 in the heat of the moment 相混淆，後者的意思是一時激動或盛怒之下。
In the heat of the moment she told him she wanted a divorce but she didn't really mean it. They were in the middle of a fight when she said it.