A finger in every pie 每件事情都參與

更新時間 2012年 9月 11日, 星期二 - 格林尼治標準時間13:41

The script of this programme 本節目台詞

Rosie: Hi and welcome to Authentic Real English. Today we're having an office party with the whole BBC Learning English team.

Helen: And we're eating some delicious cakes and pies that Jen has baked for us. 我的同事 Jen 還帶來了她做的蛋糕和水果派。Have you tried the apple tart?

Rosie: Mmm... It's so tasty... Jen really has a lot of different skills, doesn't she?

A fruit pie

Has Jen really got her finger in every pie?

Helen: Yeah, she really gets involved in loads of different activities. 她做好多事情,可忙了。She's always organising different parties, goes rowing... and did you know she works as a weather presenter at the weekend too?

Rosie: And she's a really good cook - this blueberry crumble is just delicious. She really does have a finger in every pie.

Helen: Err, really? 這些糕點味道是不錯,不過 Jen 把手指放在裏面,太不衛生了吧!I think I've just lost my appetite.

Rosie: That's not what I meant when I said she has a finger in every pie. It means she gets involved in a lot of different things.

Helen: 你是說如果某人 has a finger in every pie, 意思是他們做很多事情,樣樣活動都參與。Is it a good thing then?

Rosie: Well, in this case, when I said Jen has a finger in every pie I meant it as a good thing, but it can sometimes suggest someone gets involved in things when they shouldn't.

Helen: So it can be a good or a bad thing. Let's have a look at some examples:

  • If you need any information just ask Annabel. She has a finger in every pie and always knows the answer.
  • At work I'm a teacher but I also do some accounting and organise the end-of-term play. I like to have a finger in every pie!
  • "I can't seem to do anything without him being there – yesterday I went to the photography club and he was there." "Well, unfortunately he does have a finger in every pie."

Helen: 原來這個短語也有貶義,也就是指某人多管閒事,參與不應該管的事情。

Rosie: Shakespeare used it in his play Henry VIII. In the play it's used as a criticism of someone who gets involved in everything when he shouldn't:

No man's pie is freed
From his ambitious finger.

Helen: So the person criticised here feels the need to put his 'ambitious finger' in every single pie that is baked... 莎翁在他的舞台劇《亨利八世》中也提到了這個短語,其中一個角色非要嘗每一個烤好的派。

Rosie: Yes, which means he gets involved in things he shouldn't.

Helen: 莎翁的劇本說法稍有不同,現在我們說 someone has a finger in every pie.

Rosie: Yes, it's slightly less poetic than "No man's pie is freed from his ambitious finger".

Helen: 的確聽起來沒有莎翁的劇本那麼好聽,不過意思都一樣。Well, this is all very interesting, but I think I might have a slice of peach pie... 這麼多好吃的水果派,我還餓著呢,可不能放棄。

Rosie: No pie is freed from your greedy fingers, is it Helen? Only joking...

與内文相關的鏈接

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。