Throw the book at somebody 嚴厲懲罰某人

更新時間 2012年 9月 18日, 星期二 - 格林尼治標準時間16:17

The script of this programme 本節目台詞

Helen: Hello, I'm Helen and 今天和我一起主持地道英語節目的是 Rosie, 是她,不過她到哪兒去了? Where is she?

Rosie: Hi, I'm Rosie! Hi Helen! I'm sorry I'm late. The traffic, you know?

Helen: Is it that bad? 我也住北倫敦,我可是準點就上班了。 你是不是應該考慮換條路線?昨天你也遲到了,還有前天也一樣。會都開到一半了,你才來。 That's not good!

Rosie: I know, I know. The boss was not pleased and called me in his office afterwards. He said he will throw the book at me!

Helen: Oh! 那可太糟了! That's very bad indeed!

Rosie: Yes, it is! I'm very concerned now. I know I should be a bit more careful.

Helen: 老闆書架上的那些書可是重量級的!都是百科全書,死沉死沉的!他一點兒都不喜歡電子書或者是小說書。我看到好幾套都像是古董書,外麵包著厚厚的牛皮,和他的古董書架倒是挺配的。He likes this stuff.

Rosie: I know he likes antiques; that doesn't bother me. He is going to throw the book at me, Helen! He said it yesterday. He sounded very angry and he said: "Rosie, it's happening too often now! You are always late for meetings, for programmes, you have been absent frequently and I'm going to throw the book at you!" That's what he said, Helen!

a book, BBC images

Will Rosie's boss injure her by throwing the book at her?

Helen: Oh, 如果他把這麼沉的書向你扔過來,你很容易被砸傷的!說不定他還會扔其他東西。這太危險了!我可不願意看到他大發雷霆的樣子!There's that Queen Victoria bust from the 19th century he loves. It's an antique too… if you get him angry enough he might even throw the bust on you!

Rosie: Queen Victoria's bust!? What are you talking about? Helen, in English, to throw the book at somebody means to impose the maximum penalty on somebody who's been breaking the rules – the book is supposed to be the list of rules and regulations and the expression is used by people in a position of authority.

Helen: Ahhh! I see! 你說 to throw the book at someone 其實不是真的把書扔到別人頭上去, 這是個比喻,意思是嚴厲懲罰那些違反紀律或規則的人。 為什麼是本書,那是因為條款規則都是寫在這本本子裏的。 一般有一定權力或領導地位的人才會用這個表達。

Rosie: Yes, you got it. Let's listen to some examples:

Judge: Mr. Jones, I'm tired of seeing you in my courtroom! If you don't stop trying to steal cars I'm going to throw the book at you! You'll face a long prison sentence!

Prisoner: I'm sorry, Judge. I think I've learnt my lesson now and will behave properly!

Teacher: I'm your teacher! Pay attention to what I'm saying! If you continue cheating in your exams I'm going to throw the book at you!

Helen: Ahhh! I see! 老闆不會真的把他的百科全書扔到你頭上。

Rosie: Of course not! But he probably will send me a formal letter and start disciplinary procedures with the human resources department and might even end up sacking me!

Helen: Well, that's a relief! 我得承認我從小就喜歡看百科全書,如果扔你頭上,萬一書給摔壞了,那就太可惜了。

Rosie: It doesn't matter what happens to his old books, Helen. This is serious. It might not hurt me but it will hurt my pocket! No job, no money!

Helen: Well, 這其實非常簡單,帶上手表,看準時間,別遲到就行了!你就遵守紀律吧!我也想準點結束工作。我們準時上下班,這樣 nobody will throw the book at us! 你說是不是? Nobody will throw the book at me! Goodbye!

Rosie: I will buy a new watch. Thank you for the advice. Bye!

Helen: No problem. 我們下次節目再見。

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責